ήλεήθην aor. ind. pass. от έλεέω (G1653) проявлять милость; pass. получать милость,
ένδείξηται aor. conj. med. (dep.) от ένδείκνυμι (G1731) указывать, доказывать. Предложное сочетание указывает на более полное доказательство, чем простой гл. Это указание пальцем на объект (МН, 305). Conj. с ίν (G2443) выражает цель,
μακροθυμία (G1731) долготерпение, выносливость (см. Galatians 5:22).
μελλόντων praes. act. part. от μέλλω (G3195) собираться. С inf. используется продолженное будущее (MKG, 307).
πιστεύειν praes. act. inf. от πιστεύω (G4100) доверять. Inf. как дополнение к part. Используется с предлогом, с dat. в значении: "возлагать доверие на кого-л." указывает более на состояние, в то время, как асс. подчеркивает больше начало действия (М, 68; Lock),
αιώνιος (G166) вечный. Вечная жизнь — это жизнь в грядущем веке, с временной ссылкой, но и с акцентом на качество. Хотя Павел относится к жизни вечной в основном в эсхатологическом понимании, он также рассматривает ее как текущее богатство верующего, результат пребывания в Духе Святом (GW, 118ff).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament