ότι (G3754) потому что. Это объяснение причины, по которой они должны проповедовать о Христе, а не о себе (Plummer). ό θεός (G3588; G2316) Бог; Творец старого творения, Который также Творец новой твари,
ειπών aor. act. part. от λέγω (G3004) говорить. Adj. part. в роли subst. aor. указывает на специфическое действие,
λάμψει fut. ind. act. от λάμπω (G2989) светить, сиять (TDNT). Fut. используется для выражения повеления как переводевр. юссива (BD, 183; BG, 94; DPL, 556-57).
φωτισμός (G2989) освещение, просвещение; с последующим gen. происхождения или subj. gen.: "свет, который дает знание славы" (Plummer).
πρόσωπον (G5462) лицо, лик, персона (BG, 184).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament