οϊτινες пот. pl. от δστις (G3748) кто. Rel. pron. является обобщающим и указывает на всех, принадлежащих к определенному классу: "подобные люди" (Best; МТ, 47f; IBG, 123f; MKG, 174f).
δίκη (G1349) стандарт, которому соответствует вещь; право, закон, заседание суда. Может обозначать результаты следствия, приговор, наказание (Milligan; TDNT; GW, 99; NIDNTT; Preisigke, 1:383-85; TLNT).
τίσουσιν fut. ind. act. от τίνω (G5099) страдать, платить штраф. Имеется в виду расплачиваться за что-л. (Moore),
όλεθρος (G3639) разрушение, погибель. Это слово не значит уничтожение, но предполагает полную потерю ценностей, которые придают смысл существованию (MM; Best; TDNT; см. 1 Thessalonians 5:3). асс. в аппозиции к слову δίκην (RWP).
αιώνιος (G166) вечный. Adj. букв. значит вековой, то есть зависит от продолжительности века. В НЗ нет ни намека на то, что грядущий век когда-л. закончится (Morris; GW, 186-89; NIDNTT; TDNT).
ίσχύς (G2479) сила, мощь, могущество (см. Ephesians 1:19).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament