2 Thessalonians 1:3

ΕΥΧΑΡΙΣΤΕΊ Ν _praes. act. inf. от_ ΕΎΧΑΡΙΣΤΈΩ (G2168) благодарить (P. Τ. O'Brien, "Thanksgiving and the Gospel in Paul" NTS 21 [1974]: 144-55). ΌΦΕΊΛΟΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΟΦΕΊΛΩ (G3784) быть обязанным, с _inf._ Это слово обозначает особую, личную обязанность, не вызванную положением вещей (Bes... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 1:4

ΏΣΤΕ (G5620) используется с _inf._ для выражения результатов, ΑΥΤΟΎΣ ΉΜΆΣ (G846; G1473) мы сами. Эти слова эмфатические, могут образовывать противопоставление. О разных толкованиях _см._ Best; Richard. _асс._ в роли _conj. от inf._ ΈΓΚΑΥΧΆΣΘΑΙ _praes. med. (dep.) inf. от_ ΈΓΚΑΥΧΆΟΜΑΙ (G2620) хваста... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 1:5

ΈΝΔΕΙΓΜΑ (G1730) свидетельство, доказательство, средство, с помощью которого человек узнает о подлинности факта (LN, 1:341). У Иосифа Флавия это слово используется в _знач._ обвинение, указание или доказательство (CCFJ, 2:98; _см._ Jos., Ant., 13:306,19:133) имя ΈΝΔΕΊΚΤΗΣ используется во 2 Мак. 4:1... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 1:6

ΕΪΠΕΡ (G1512) если вообще, предположим, что. Это слово вводит _conj._, которое предполагает реальность условия (RWP; von Dobschiitz). ΠΑΡΆ (G3844) с _dat._ Это ссылка на праведный Божий суд. ΆΝΤΑΠΟΔΟΫ́ΝΑΙ _aor. act. inf. от_ ΆΝΤΑΠΟΔΊΔΩΜΙ (G467) отплачивать, возмещать. Предложное сочетание предает... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 1:7

ΘΛΙΒΟΜΈΝΟΙΣ _praes. pass. part. от_ ΘΛΊΒΩ (G2346) подвергать давлению (_см._ 2 Thessalonians 1:6). ΆΝΕΣΙΣ (G425) послабление, отдых. В классическом греческом это слово обозначало отвязывание каната (выход судна в море), потом стало обозначать расслабление и отдых вообще. Это развязывание ремней, ко... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 1:8

ΠΫ́Ρ (G4442) огонь, ΦΛΟΓΌΣ _gen. от_ ΦΛΌΞ (G5395) пламя. Горящий огонь был символом славы явления Господа и мог быть ссылкой на суд (Best; Lightfoot, Notes; von Dobschiitz; BBC), ΔΊΔΟΝΤΟΣ _praes. act. part. (adj.) от_ ΔΊΔΩΜΙ (G1325) давать. _Praes._ обозначает действие, одновременное явлению Хрис... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 1:9

ΟΪΤΙΝΕΣ _пот. pl. от_ ΔΣΤΙΣ (G3748) кто. Rel. _pron._ является обобщающим и указывает на всех, принадлежащих к определенному классу: "подобные люди" (Best; МТ, 47f; IBG, 123f; MKG, 174f). ΔΊΚΗ (G1349) стандарт, которому соответствует вещь; право, закон, заседание суда. Может обозначать результаты с... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 1:10

ΟΤΑΝ (G3752) с _conj._ когда, когда бы ни. ΈΛΘΗ _aor. conj. act. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064) приходить, идти, ΈΝΔΟΞΑΣΘΉΝΑΙ _aor. pass. inf. от_ ΈΝΔΟΞΆΖΩ (G1740) прославлять. Предложное сочетание повторяется после гл. и может иметь либо местное значение, "в" либо instr., "посредством" либо причинное, "из-за... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 1:11

ΕΙΣ о с этой целью, имея это в виду. Выражение передает идею цели (Morris; Moore), ΠΡΟΣΕΥΧΌΜΕΘΑ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΠΡΟΣΕΎΧΟΜΑΙ (G4336) молиться (_см._ 1 Thessalonians 5:17). ΠΆΝΤΟΤΕ (G3842) всегда, постоянно. 'ΊΝΑ (G2443) чтобы. Частица вводит содержание молитвы, ΆΞΙΏΣΗ _aor. conj. act.... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 1:12

ΈΝΔΟΞΑΣΘΉ _aor. pass. conj. от_ ΈΝΔΟΞΆΖΩ (G1740) славить (_см._ 2 Thessalonians 1:10). _Conj._ с ΌΠΩΣ (G3704) выражает цель.... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament