2 Thessalonians 2:1

ΈΡΩΤΏΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΈΡΩΤΆΩ (G2065) спрашивать, просить (_см._ обсуждение в 1 Thessalonians 4:1). ΠΑΡΟΥΣΊΑ (G3952) приход, прибытие (_см._ 1 Thessalonians 3:13). ΈΠΙΣΥΝΑΓΩΓΉ (G1909) встреча, собрание, сходка, коллекция, сбор (LAE, 103f). Предложное сочетание имеет директивное значение (М... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:2

ΕΙΣ (G1519) с артикулированным _inf._ используется для обозначения цели (RWP) или для введения дополнения гл. (Best; МТ, 143). ΤΑΧΈΩΣ (G5030) быстро, поспешно (Lightfoot, Notes), ΣΑΛΕΥΘΉΝΑΙ _aor. pass. inf. от_ ΣΑΛΕΎΩ (G4530) трясти, колебать, колыхать взад и вперед; _pass._ трястись, волноваться... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:3

ΈΞΑΠΑΤΉΣΗ _aor. conj. act. от_ ΈΞΑΠΑΤΆΩ (G1818) обманывать, полностью сбивать с толку, успешно обманывать (МН, 311). _Conj._ с отр. ΜΉ (G3361) выражает запрет. _Conj._ запрета употребляется в форме 3 _pers._, особ, в выражениях страха и опасения (DM, 171; SMT, 76). ΤΡΌΠΟΣ (G5158) манера. В данном... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:4

ΑΝΤΙΚΕΊΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part. от_ ΆΝΤΊΚΕΙΜΑΙ (G480) противостоять, противодействовать. _Praes. part._ указывает на привычное постоянное противодействие как образ жизни, ΎΠΕΡΑΙΡΌΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part. от_ ΎΠΕΡΑΊΡΩ (G5229) поднимать; _med._ подниматься, возноситься, превозноситься,... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:5

ΜΝΗΜΟΝΕΎΕΤΕ _praes. ind. act. от_ ΜΝΗΜΟΝΕΎΩ (G3421) помнить, вызывать воспоминание (_см._ 1 Thessalonians 1:3). Гл. используется в вопросе, на который ожидается ответ "да": "вы помните, не правда ли?" ών _praes. act. part. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть, ΈΛΕΓΟΝ _impf. ind. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить.... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:6

ΝΫ́Ν (G3568) теперь. Это слово может быть логическим и вводит новую тему разговора, но оно почти несомненно _temp._ и указывает на текущий момент (Best), КАΤΈΧΟΝ _praes. act. part. от_ ΚΑΤΈΧΩ (G2722) подавлять, удерживать. Есть множество мнений по поводу удерживания (Morris; Best; ВВС; Milligan, 1... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:7

ΜΥΣΤΉΡΙΟΝ (G3466) тайна, то, что человек может постичь только через божественное откровение (TDNT; ZPEB, 4:327-30; Best), ΕΝΕΡΓΕΊΤΑΙ _praes. ind. med. от_ ΈΝΕΡΓΈΩ (G1754) работать, работать эффективно. Это сверхъестественная работа (Best), ΜΌΝΟΝ (G3440) только, Ό ΚΑΤΈΧΩΝ _praes. act. part. от_ ΚΑΤ... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:8

ΚΑΙ ΤΌΤΕ и тогда, ΆΠΟΚΑΛΥΦΘΉΣΕΤΑΙ _fut. pass. ind. от_ ΑΠΟΚΑΛΎΠΤΩ (G601) открывать (_см._ 2 Thessalonians 2:3). ΆΝΟΜΟΣ (G459) беззаконный (_см._ 2 Thessalonians 2:3). ΆΝΕΛΕΊ _fut. ind. act. от_ ΆΝΑΙΡΈΩ (G337) забирать, заканчивать с, уничтожать (BAGD). ΣΤΌΜΑΤΟΣ _gen. sing. от_ ΣΤΌΜΑ (G4750) рот.... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:9

ΚΑΤ' = ΚΑΤΆ (G2596) согласно. Предлог не только указывает на норму, но и обозначает источник или причину чуда (von Dobschiitz). ΕΝΈΡΓΕΙΑ (G1753) действие, эффективная работа. Это слово часто обозначало сверхъестественные деяния (TDNT). ΤΈΡΑΣΙΝ _dat. pl. от_ ΤΈΡΑΣ (G5059) чудо (ВВС).... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:10

ΆΠΆΤΗ (G539) _dat. sing._ обман, обольщение. ΑΔΙΚΊΑ (G93) неправедность, нечестивость. Сочетание обмана и неправедности здесь обозначает активную, агрессивную силу (Milligan). ΆΠΟΛΛΥΜΈΝΟΙΣ _praes. med. (dep.) part. от_ ΆΠΌΛΛΥΜΙ (G622) уничтожать, разрушать. _Praes. от_ гл., перфективированный с по... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:11

ΔΙΆ ΤΟΎΤΟ (G1223; G3778) по этой причине. ΠΈΜΠΕΙ _praes. ind. act. от_ ΠΈΜΠΩ (G3992) посылать. _Fut. praes._ подчеркивает несомненность будущего события, ΠΛΆΝΗ (G4106) разочарование, ошибка, ΕΊΣ используется с артикулированным _inf._ для выражения цели (von Dobschiitz; Milligan). ΠΙΣΤΕΫ́ΣΑΙ _ao... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:12

ΚΡΙΘΏΣΙΝ _aor. pass. conj. от_ ΚΡΊΝΩ (G2919) судить. Здесь·, "быть осужденным" "быть приговоренным" (Best). _Conj._ ΪΝ выражает цель или результат, ΠΙΣΤΕΎΣΑΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΠΙΣΤΕΎΩ (G4100) верить, ΕΎΔΟΚΉΣΑΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΕΎΔΟΚΈΩ (G2106) наслаждаться, получать удовольствие от. _A... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:13

ΌΦΕΊΛΟΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΟΦΕΊΛΩ (G3784) быть обязанным, быть должным (_см._ 2 Thessalonians 1:3). ΕΥΧΑΡΙΣΤΕΊ Ν _praes. act. inf. от_ ΕΎΧΑΡΙΣΤΈΩ (G2168) благодарить (_см._ 2 Thessalonians 1:3). Инфинитив как дополнение к основному гл. ΉΓΑΠΗΜΈΝΟΙ _perf. pass. part._ от ΆΓΑΠΆΩ (G25) любить. _Pe... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:14

ΕΊΣ о к которому, по направлению к которому. Эта фраза относится ко всему предыдущему выражению: "спасение... истина" (Morris), ΈΚΆΛΕΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΚΑΛΈΩ (G2564) звать, ΠΕΡΙΠΟΊΗΣΙΣ (G4047) обладание, достижение, ΤΟΫ ΚΥΡΊΟΥ Господа; _gen._ обладания.... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:15

ΆΡΑ (G686) следовательно. Делается практический вывод из только что сказанного (Milligan). ΣΤΉΚΕΤΕ _praes. imper. act. от_ ΣΤΉΚΩ (G4739) стоять, настаивать, ΚΡΑΤΕΊΤΕ _praes. ind. act. от_ ΚΡΑΤΈΩ (G2902) держать, удерживать, ΠΑΡΆΔΟΣΙΣ (G3862) традиция, то, что передается. Здесь относится к его апо... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:16

ΆΓΑΠΉΣΑΣ _aor. act. part. subst._ от ΆΓΑΠΆΩ (G25) любить. _Aor._ обозначает предшествующее действие, ΔΟΎΣ _aor. act. part. от_ ΔΊΔΩΜΙ (G1325) давать, ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ (G3874) ободрение, утешение. Здесь имеется в виду текущее ободрение и утешение (Lightfoot, Notes).... [ Continue Reading ]

2 Thessalonians 2:17

ΠΑΡΑΚΑΛΈΣΑΙ _aor._ opt. _act. от_ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ (G3870) ободрять, утешать (TDNT; BAGD; MNTW, 128). ΣΤΗΡΊΞΑΙ _aor._ opt. _act. от_ ΣΤΗΡΊΣΣΩ (G4741) усиливать, поддерживать (_см._ 1 Thessalonians 3:2).... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament