είπεν aor. ind. act. от λέγω, см. Acts 21:37.
άσημος (G767) незначительный, неважный, темный (BAGD; ММ). Как медицинский термин, это слово означает болезнь без ярко выраженных симптомов (MLL, 249).
πολίτης (G4177) гражданин. Здесь Павел утверждает, что является гражданином Тарса, а не Рима, чтобы не тревожить иудеев (BAFCS, 3:140-43). О городе Тарсе и гражданстве Павла см. Strabo, 6:311, 341353; DC 33-34; BAFCS, 3:72-83; PVT, 2127; см. Acts 9:30; Acts 11:25. έπίτρεψόν aor. imper. act. от επιτρέπω (G2010) позволять, разрешать, е inf.
λαλήσαι aor. act. inf. от λαλέω (G2980) говорить.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament