τή έπαύριον (G1887) на следующий день. Так как расстояние между пунктами было 64 км, они путешествовали по морю (ВВС),
έξελθόντες aor. act. part. (temp.), см. Acts 21:5. ήλθομεν aor. ind. act., см. Acts 21:1. Это была Кесария на море (см. Acts 18:22).
εισελθόντες aor. act. part. от εισέρχομαι (G1525) входить,
εύαγγελιστής (G2099) евангелист, тот, кто несет благую весть. В миру это слово могло использоваться для обозначения человека, который сообщает пророчества оракула (ММ). Слова, оканчивающиеся подобным суффиксом, указывает на человека, выполняющего действие (МН, 360).
όντος praes. act. part. (adj.) от είμί (G1510) быть,
έμείναμεν aor. ind. act., см. Acts 21:7.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament