έπληροΰντο impf. ind. pass. от πληρόω (G4137) исполнять. Impf. с указанием на время ("по мере того, как шло время") означает, что иудеи чувствовали: ситуация изо дня в день становиться все более сложной (LC).
συνεβουλεύσαντο aor. ind. med. (dep.) от συνβουλεύομαι (G4823) советоваться, замышлять,
άνελεΐν aor. act. inf. от άναιρέω (G337) убивать. Лука использует это слово, когда идет речь о желании убить Иисуса и христиан (Mark Harding, "On the Historicity of Acts: Comparing Acts 9.23-5 with 2 Corinthians 11.32-2" NTS 39 [1993]: 524-29). Эпэкз. inf. объясняет содержание их планов.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament