Acts 9:1

ΈΜΠΝΈΩΝ _praes. act. part. (сопутств.) от_ ΕΜΠΝΈΩ (G1709) вдыхать, дышать, с _gen._ указывает, чем он дышал. Угрозы и убийства были той атмосферой, которой он дышал и в которой он жил (EGT; BD, 95-94). Это слово может означать "выдыхать" "дымиться" указывая, что Савл угрожал смертью апостолам (NDIEC... [ Continue Reading ]

Acts 9:2

ΉΤΉΣΑΤΟ _aor. ind. med. от_ ΑΊΤΈΩ (G154) молить, просить для себя, ΕΠΙΣΤΟΛΉ (G1992) письмо. Это были рекомендательные письма для Савла к иудейской синагоге (SB, 2:689; ВВС). Савл отправлялся как официальный представитель (שליט") синедриона (Barrett). ΔΑΜΑΣΚΌΣ (G1154) Дамаск. О Дамаске, который рас... [ Continue Reading ]

Acts 9:3

ΠΟΡΕΎΕΣΘΑΙ _praes. med. (dep.) inf. от_ ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ (G4198) идти, путешествовать. Артикулированный _inf._ с _предл._ ΈΝ (G1722) выражает одновременное действие, ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться, случаться. Об обороте с предлогом и _inf. см._ Beyer, 36; MH, 427; МТ, 14445... [ Continue Reading ]

Acts 9:4

ΠΕΣΏΝ _aor. act. part. (temp.) от_ ΠΊΠΤΩ (G4098) падать, ΉΚΟΥΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΚΟΎΩ (G191) слышать, с _асс._ Павел воспринял звук и расслышал произнесенные слова (Barrett), ΛΈΓΟΥΣΑΝ _praes. act. part. (adj.) acc. fem. sing. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить.... [ Continue Reading ]

Acts 9:5

ΕΊΠΕΝ _aor. ind. act. от_ ΛΈΓΩ. ΕΙ _praes. act. ind. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть, ΚΎΡΙΕ _voc. sing. от_ ΚΎΡΙΟΣ (G2962) Господь. Это не больше чем вежливое обращение, потому что Савл понимает, что разговаривает со сверхъестественным существом (Barrett). О том, как Савл воспринял образ вознесенного Христа... [ Continue Reading ]

Acts 9:6

ΆΛΛΆ (G235) но. Вводит _imper._, который добавляет некую деталь к контексту (Haenchen). ΆΝΆΣΤΗΘΙ _aor. imper. act. от_ ΆΝΊΣΤΗΜΙ (G450) подниматься, ΕΊΣΕΛΘΕ _aor. imper. act. от_ ΕΙΣΈΡΧΟΜΑΙ (G1525) входить, ΛΑΛΗΘΉΣΕΤΑΙ _fut. ind. pass. от_ ΛΑΛΈΩ (G266) говорить, рассказывать. Об обороте с _imper._... [ Continue Reading ]

Acts 9:7

ΣΥΝΟΔΕΎΟΝΤΕΣ _praes. act. part. (adj.) от_ ΣΥΝΟΔΕΎΩ (G4922) сопровождать, быть попутчиком кого-л., с _dat._ ΕΊΣΤΉΚΕΙΣΑΝ _plperf. ind. act. от_ ΪΣΤΗΜΙ (G2476) стоять, ΈΝΕΌΣ (G1769) безмолвный, ΆΚΟΎΟΝΤΕΣPRAES. _act. part., см._ Acts 9:4. Obj. в _gen._ может указывать, что они слышали звук, но не по... [ Continue Reading ]

Acts 9:8

ΉΓΈΡΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΕΓΕΊΡΩ (G1453) поднимать; _pass._ подниматься, ΆΝΕΩΓΜΈΝΩΝ _perf. pass. part. от_ ΆΝΟΊΓΩ (G455) открывать. О форме _см._ BD, 53. Part, в роли _gen. abs._, либо _temp._, либо уступки, ΈΒΛΕΠΕΝ _impf. ind. act. от_ ΒΛΈΠΩ (G991) видеть, ΧΕΙΡΑΓΩΓΟΎΝΤΕΣ _praes. act. part. от_... [ Continue Reading ]

Acts 9:9

ΒΛΈΠΩΝ _praes. act. part., см._ Acts 9:8. Part, в роли praed. _adj._ или в перифр. обороте, ΈΦΑΓΕΝ _aor. ind. act. от_ ΈΣΘΊΩ (G2068) есть, ΈΠΙΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΊΝΩ (G4095) пить.... [ Continue Reading ]

Acts 9:10

ΕΊΠΕΝ _aor. ind. act., см._ Acts 9:5. ΌΡΑΜΑ (G3705) видение. Не обязательно сновидение, но состояние, в котором сознание человека открыто для небесных посланий (Haenchen).... [ Continue Reading ]

Acts 9:11

ΆΝΑΣΤΆΣ _aor. act. part., см._ Acts 9:6. _Сопутств. part._ со _знач. imper._ ΠΟΡΕΎΘΗΤΙ _aor. imper. pass. (dep.), см._ Acts 9:3. ΡΎΜΗ (G4505) улица, ΚΑΛΟΥΜΈΝΗΝ _praes. pass. part. (adj.) от_ ΚΑΛΈΩ (G2564) звать; _pass._ называться, носить имя. ΕΎΘΕΪΑΝ _асс. sing._ ΕΎΘΎΣ (G2117) прямой. Название... [ Continue Reading ]

Acts 9:12

ΕΊΔΕΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть, ΕΊΣΕΛΘΌΝΤΑ _aor. act. part. (adj.)_, _см._ Acts 9:6. ΈΠΙΘΈΝΤΑ _aor. act. part. (adj.) от_ ΈΠΙΤΊΘΗΜΙ (G2007) возлагать, ΆΝΑΒΛΈΨΗ _aor. conj. act. от_ ΆΝΑΒΛΈΠΩ (G308) прозревать, вновь обретать зрение (LC). _Conj._ с ΌΠΩΣ (G3704) выражает намерение.... [ Continue Reading ]

Acts 9:13

ΆΠΕΚΡΊΘΗ _aor. ind. pass. (dep.) от_ ΆΠΟΚΡΊΝΟΜΆΪ (G611) отвечать, ΉΚΟΥΣΑ _aor. ind. act., см._ Acts 9:4. ΈΠΟΊΗΣΕΝ _aor. ind. act., см._ Acts 9:6.... [ Continue Reading ]

Acts 9:14

ΔΉΣΑΙ _aor. act. inf., см._ Acts 9:2. Эпэкз. _inf._ объясняет ΈΞΟΥΣΊΑΝ. ΈΠΙΚΑΛΟΥΜΈΝΟΥΣ _praes. med. (dep.) part. от_ ΈΠΙΚΑΛΈΟΜΑΙ (G1941) призывать.... [ Continue Reading ]

Acts 9:15

ΠΟΡΕΎΟΥ _praes. imper. med. (dep.), см._ Acts 9:3. ΣΚΕΎΟΣ (G4632) сосуд, инструмент. Используется в общем смысле, орудие (LC). Nom. используется в роли praed. _пот._ ΕΚΛΟΓΉΣ _gen. sing. от_ ΕΚΛΟΓΉ (G1589) выбор, избрание. _Gen._ качества, используемый в_евр._ значении: "инструмент выбора" то есть... [ Continue Reading ]

Acts 9:16

ΎΠΟΔΕΊΞΩ _fut. ind. act. от_ ΎΠΟΔΕΊΚΝΥΜΙ (G5263) показывать, объяснять, ΠΑΘΕΪΝ _aor. act. inf. от_ ΠΆΣΧΩ (G3958) страдать. _Inf._ с ΔΕΪ указывает на необходимость.... [ Continue Reading ]

Acts 9:17

ΆΠΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΠΈΡΧΟΜΑΙ (G565) уходить, идти вперед, ΕΊΣΉΛΘΕΝ _aor. ind. act., см._ Acts 9:6. ΈΠΙΘΕΊΣ _aor. act. part. (сопутств.)_, _см._ Acts 9:12. ΆΠΈΣΤΑΛΚΕΝ _perf. ind. act. от_ ΆΠΟΣΤΈΛΛΩ (G649) посылать, посылать как полномочного представителя (TDNT; EDNT). _Perf._ указывает на... [ Continue Reading ]

Acts 9:18

ΆΠΈΠΕΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΆΠΟΠΊΠΤΩ (G634) спадать, ΛΕΠΊΣ (G3013) чешуйчатой вещество, чешуя (LC; о медицинском использовании этого термина _см._ MLL, 39). ΆΝΈΒΛΕΨΕΝ _aor. ind. act., см._ Acts 9:12. ΆΝΑΣΤΆΣ _aor. act. part. (сопутств.)_, _см._ Acts 9:6. ΈΒΑΠΤΊΣΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΒΑΠΤΊΖΩ (G... [ Continue Reading ]

Acts 9:19

ΛΑΒΏΝ _aor. act. part. (temp.) от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) принимать, ΈΝ ΣΧΥΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΕΝΙΣΧΎΩ (G1765) принимать силу, ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. ind. med. (dep.), см._ Acts 9:3.... [ Continue Reading ]

Acts 9:20

ΈΚΉΡΥΣΣΕΝ _impf. ind. act. от_ ΚΗΡΎΣΣΩ (G2784) проповедовать, провозглашать. Inch, _impf._, "он начал проповедовать". ΆΤ (G3754) что. Вводит содержание его проповедей об Иисусе.... [ Continue Reading ]

Acts 9:21

ΈΞΊΣΤΑΝΤΟ _aor. ind. med. от_ ΈΞΊΣΤΗΜΙ (G1839) поражаться, удивляться, ΟΎΧ не. Используется в вопросе, на который ожидается утвердительный ответ, ΠΟΡΘΉΣΑΣ _aor. act. part. от_ ΠΟΡΘΈΩ (G4199) разрушать, опустошать, уничтожать или грабить город, рушить человеческие отношения (Haenchen; LC). _Adj. pa... [ Continue Reading ]

Acts 9:22

ΜΆΛΛΟΝ (G3123) скорее; вводит противопоставление его предыдущему поведению. ΈΝΕΔΥΝΑΜΟΎΤΟ _impf. ind. pass. от_ ΈΝΔΥΝΑΝΌΩ (G1743) принимать силу, наполняться силой. Относится к силе религиозной и духовной (EGT). _Impf._ указывает на постоянный рост силы, ΣΥΝΈΧΥΝΝΕΝ _impf. ind. act. от_ ΣΥΓΧΎΝΝΩ (о ф... [ Continue Reading ]

Acts 9:23

ΈΠΛΗΡΟΫ́ΝΤΟ _impf. ind. pass. от_ ΠΛΗΡΌΩ (G4137) исполнять. _Impf._ с указанием на время ("по мере того, как шло время") означает, что иудеи чувствовали: ситуация изо дня в день становиться все более сложной (LC). ΣΥΝΕΒΟΥΛΕΎΣΑΝΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΣΥΝΒΟΥΛΕΎΟΜΑΙ (G4823) советоваться, замыш... [ Continue Reading ]

Acts 9:24

ΈΓΝΏΣΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097) знать, ΕΠΙΒΟΥΛΉ (G1917) заговор, ΠΑΡΕΤΗΡΟΫ́ΝΤΟ _impf. ind. med. от_ ΠΑΡΑΤΕΡΈΩ (G3906) смотреть, наблюдать (_см._ Luke 6:7). ΉΜΈΡΑΣ... ΝΥΚΤΌΣ (G2250; G3571) днем и ночью; _gen._ времени, ΆΝΈΛΩΣΙΝ _aor. conj. act. от_ ΆΝΑΙΡΈΩ, _см._ Acts 9:23. _Conj._... [ Continue Reading ]

Acts 9:25

ΛΑΒΌΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) брать. _Сопутств. part._ или семитское плеонастическое (вспомогательное) использование (SA, 125; АА, 125; однако _см._ Barrett), ΜΑΘΗΤΉΣ (G3101) ученик, обращенный; ("обращенные им" _см._ Barrett), ΝΥΚΤΌΣ _gen. sing. от_ ΝΎΞ (G3571) ночь. _Gen._ времен... [ Continue Reading ]

Acts 9:26

ΠΑΡΑΓΕΝΌΜΕΝΟΣ _aor. med. (dep.) part. (temp.) от_ ΠΑΡΑΓΊΝΟΜΑΙ (G3854) прибывать. ΈΠΕΊΡΑΖΕΝ _impf. ind. act. от_ ΠΕΙΡΆΖΩ (G3985) пытаться, стараться. _Impf._ изображает повторяющиеся попытки, ΚΟΛΛΆΣΘΑΙ _praes. med._ (dir. _med._) _inf. от_ ΚΟΛΛΆΩ (G2853) присоединяться к чему-л., с _dat._ (_см._ Act... [ Continue Reading ]

Acts 9:27

ΈΠΙΛΑΒΌΜΕΝΟΣ _aor. med. (dep.) part. (сопутств.) от_ ΈΠΙΛΑΜΒΆΝΟΜΑΙ (G1949) поддерживать, заботиться о ком-л., быть заинтересованным в ком-л. В папирусах это слово встречается в значении: "заботиться или волноваться о ком-л," (Preisigke, 1:561). ΉΓΑΓΕΝ _aor. ind. act., см._ Acts 9:2. ΔΙΗΓΉΣΑΤΟ _aor... [ Continue Reading ]

Acts 9:28

ΕΊΣΠΟΡΕΥΌΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part. от_ ΕΊΣΠΟΡΕΎΟΜΑΙ (G1531) входить. "Входить и выходить" означает каждодневную жизнь (Barrett). Part, в перифр. обороте.... [ Continue Reading ]

Acts 9:29

ΈΛΆΛΕΙ _impf. ind. act., см._ Acts 9:6. ΣΥ ΝΕΖΉΤΕΙ _impf. ind. act. от_ ΣΥΖΗΤΈΩ (G4802) обсуждать, спорить. _Impf._ означает, что Павел часто спорил (Haenchen). ΈΠΕΧΕΊΡΟΥΝ _impf. ind. act. от_ ΈΠΙΧΕΙΡΈΩ (G2021) накладывать руки, покушаться. _Impf._ указывает на незавершенное или неуспешное действи... [ Continue Reading ]

Acts 9:30

ΈΠΙΓΝΌΝΤΕΣ _aor. act. part. (temp.) от_ ΈΠΙΓΙΝΏΣΚΩ (G1921) осознавать, знать, признавать. Гл. без дополнения, вероятно, является идиоматическим (LC). ΚΑΤΉΓΑΓΟΝ _aor. ind. act. от_ ΚΑΤΆΓΩ (G2609) провожать, ΈΞΑΠΈΣΤΕΙΛΑΝ _aor. ind. act. от_ ΈΞΑΠΟΣΤΈΛΛΩ (G1821) отправлять.... [ Continue Reading ]

Acts 9:31

ΈΚΚΛΗΣΊΑ (G1577) церковь, христианекая община. Sing., вероятно, относится к иерусалимской церкви, члены которой рассеялись по территории Иудеи, Галилеи и Самарии (K.N.Giles, "Luke's Use of the term 'ΕΚΚΛΗΣΙΑ' with Special Reference to Acts 20.28 and 9.31" NTS 31 [1985]: 13542). ΚΑΘ' ΌΛΗΣ (G2596; G3... [ Continue Reading ]

Acts 9:32

ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. ind. med. (dep.), см._ Acts 9:3. О семитском обороте _см._ М, 16f; Beyer 29-62. ΔΝΕΡΧΌΜΕΝΟΝ _praes. med. (dep.) part. (temp.) от_ ΔΙΈΡΧΟΜΑΙ (G1330) проходить через. ΔΙΑ ΠΆΝΤΩΝ через все; то есть через все упомянутые области ст. 31 (Haenchen). ΚΑΤΕΛΘΕΪ́Ν _aor. act._ irtf. от ΚΑΤΈΡΧΟ... [ Continue Reading ]

Acts 9:33

ΕΎΡΕΝ _aor. ind. act. от_ ΕΎΡΊΣΚΩ (G2147) находить, ΚΑΤΑΚΕΊΜΕΝΟΝ _praes. med. (dep.) part. (adj.) от_ ΚΑΤΆΚΕΙΜΑΙ (G2621) лежать. ΚΡΆΒΑΤΤΟΣ (G2895) матрас, тюфяк. В папирусах это слово обозначает "постель бедняка" (NDIEC, 2:15; Mark 2:4). О написании _см._ BD, 24; МН, 102; GGP, 1:65-66, 77. ПАРАΛΕΛ... [ Continue Reading ]

Acts 9:34

ΊΆΤΑΙ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΊΆΟΜΑΙ (G2390) исцелять (GLH). Аористический _praes._ (RWP; RG, 864; BD, 166; VANT, 202-03; но _см._ VA, 55). Если бы ударение ставилось на ΪΑΤΑΙ, форма была бы perf. (MH, 60; Barrett), ΆΝΆΣΤΗΘΙ _aor. imper. act., см._ Acts 9:6. _Aor. imper._ призывает к специфиче... [ Continue Reading ]

Acts 9:35

ΕΊΔΑΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть, ΚΑΤΟΙΚΟΎΝΤΕΣ _praes. act. part., см._ Acts 9:22. _Adj. part._ в роли _subst._ Sarwvn (G4565) (евр. רון®) Сарон, долина Сарон; прибрежная равнина, которая в те времена была густо населена и славилась своим плодородием, своим вином и землей, плохо подход... [ Continue Reading ]

Acts 9:36

ΜΑΘΉΤΡΙΑ (G3102) _fem. sing._ ученица. ΤΑΒΙΘΆ (G5000) Тавифа (арам. טבית серна, газель [AT, 588, 381; SA, 109; SB, 2:694]). ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΟΜΈΝΗ _praes. pass. part. (adj.) от_ ΔΙΕΡΜΗΝΕΎΩ (G1329) переводить. ΔΟΡΚΆΣ (G1393) Доркас. Это имя использовали как греки, так и евреи (NDIEC, 4:177-78; ММ; BASHH,... [ Continue Reading ]

Acts 9:37

ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. ind. med. (dep.), см._ Acts 9:3, 32. ΆΣΘΕΝΉΣΑΣΑΝ _aor. act. part. (сопутств.) acc. fem. sing. от_ ΆΣΘΕΝΈΟ> (G770) быть слабым, болеть, ΆΠΟΘΑΝΕΪΝ _aor. act. inf. от_ ΑΠΟΘΝΉΣΚΩ (G599) умирать. Inf с гл. в семитском обороте, ΛΟΎΣΑΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΛΟΎΩ (G3068) мыть. При подгото... [ Continue Reading ]

Acts 9:38

ΟΎΣΗΣ _praes. act. part._ (причины) _gen. fem. sing. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть. _Gen. abs._ Лидда находилась на расстоянии примерно 16 км от Иоппии, то есть из одного пункта в другой можно было дойти пешком за три с половиной часа (Longenecker, 382; Schneider), ΆΚΟΎΣΑΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΆΚΟΎΩ (G1... [ Continue Reading ]

Acts 9:39

ΆΝΑΣΤΆΣ _aor. act. part. (сопутств.)_, _см._ Acts 9:6. ΣΥΝΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΣΥΝΈΡΧΟΜΑΙ (G4905) сопутствовать, сопровождать. ΠΑΡΑΓΕΝΌΜΕΝΟΝ _aor. med. (dep.) part. (temp.), см._ Acts 9:26. ΆΝΉΓΑΓΟΝ _aor. ind. act. от_ ΑΝΆΓΩ (G321) подводить, ΠΑΡΈΣΤΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ (G3936)... [ Continue Reading ]

Acts 9:40

ΈΚΒΑΛΏΝ _aor. act. part. (temp.) от_ ΈΚΒΆΛΛΩ (G1544) высылать, ΘΕΊΣ _aor. act. part. от_ ΤΊΘΗΜΙ (G5087) помещать, класть, преклонять колени, ΓΌΝΑΤΑ _асс. pl. от_ ΓΌΝΥ (G1119) колено, ΠΡΟΣΗΎΞΑΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΠΡΟΣΕΎΧΟΜΑΙ (G4336) молиться, ΈΠΙΣΤΡΈΨΑΣ _aor. act. part. (temp.), см._ Act... [ Continue Reading ]

Acts 9:41

ΔΟΎΣ _aor. act. part. (temp.) от_ ΔΊΔΩΜΙ (G1325) давать, ΆΝΈΣΤΗΣΕΝ _aor. ind. act., см._ Acts 9:6. ΦΩΝΉΣΑΣ _aor. act. part. (temp.) от_ ΦΩΝΈΩ (G5455) звать, ΠΑΡΈΣΤΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ (G3936) представлять, ΖΏΣΑΝ _praes. act. part. acc. fem. sing. от_ ΖΆΩ (G2198) жить. _Adj. part._... [ Continue Reading ]

Acts 9:42

ΓΝΩΣΤΌΣ (G1110) известный, ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. ind. med. (dep.), см._ Acts 9:3. ΈΠΊΣΤΕΥΣΑΝ _aor. ind. act., см._ Acts 9:26. Inch, _aor._, "многие уверовали".... [ Continue Reading ]

Acts 9:43

ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. ind. med. (dep.), см._ Acts 9:3; о семитском обороте _см._ Acts 9:32. ΜΕΪ́ΝΑΙ _aor. act. inf. от_ ΜΈΝΩ (G3306) оставаться. _Inf._ с гл. ΒΥΡΣΕΪ́ _dat. sing. от_ ΒΥΡΣΕΎΣ (G1038) кожевник. Работа кожевником считалась нечистым занятием у иудеев (LC; М, Ketuboth. 7:10; SB, 2:695; JTJ, 30... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament