Ephesians 2:1

ΌΝΤΑΣ _praes. act. part. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть. _Сопутств._ или уступительное _part._, "хотя" ΠΑΡΆΠΤΩΜΑ (G3900) преступление (_см._ Ephesians 1:7). Здесь _dat._ может указывать на причину или область действия: "мертвый из-за преступлений" или "мертвый в преступлениях" (_см._ Ephesians 1:7).... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:2

ΑΊΣ _dat. fem. pl._ от ΌΣ (G3739) кто, который. Строго говоря, антецедент к rel. _pron._ — ΆΜΑΡΤΊΑΙΣ (G266), но логически ΑΙΣ относится как к грехам, так и к преступлениям. ΠΟΤΕ (G4218) в то время, раньше. Относится к периоду до обращения, ΠΕΡΙΕΠΑΤΉΣΑΤΕ _aor. ind. act. от_ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ (G4043) ходить... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:3

ΆΝΕΣΤΡΆΦΗΜΕΝ _aor. ind. pass. от_ ΆΝΑΣΤΡΈΦΩ (G390) вести образ жизни. Это слово указывает на общественную деятельность, в то время, как гл. ΠΕΡΙΕΠΑΤΉΣΑΤΕ в ст. 2 относится больше к личной жизни (Westcott). ΈΠΙΘΥΜΊΑ (G1939) желания, похоть (DNP, 2:542-44; EDNT). ΣΑΡΚΌΣ _gen. от_ ΣΑΡΞ (G4561) плоть.... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:4

ΠΛΟΎΣΙΟΣ (G4145) богатый (_см._ Ephesians 1:7). ών _praes. act. part. от_ ΕΙΜΊ (G1510). Причинное _part._, "потому что он богат милостью" ΈΛΈΕΙ _dat. от_ ΈΛΕΟΣ (G1656) милость, сочувствие, сострадание. Это чувство, возникающее при виде нуждающегося и попытка избавить человека от его горестей (NIDNT... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:5

ΌΝΤΑΣ _praes. act. part. acc. masc. pl._ от ΕΙΜΊ (G1510) быть. _Temp. part._: "даже когда" (Lincoln), ΣΥΝΕΖΩΟΠΟΊΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΣΥΖΩΟΠΟΙΈΩ (G4806) оживлять вместе с кем-л. Это слово — синоним гл. ΕΓΕΊΡΩ, но может также употребляться в _знач._ "поддерживать жизнь" "сохранять жизнь" (Barth).... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:6

ΣΥΝΉΓΕΙΡΕΝ _aor. ind. act. от_ ΣΥΝΕΓΕΊΡΩ (G4891) поднимать вместе с кем-л. Верующие не просто получают жизнь, они переживают воскресение (Eadie). _Aor._ указывает на специфическое событие, ΣΥΝΕΚΆΘΙΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΣΥΝΚΑΘΊΖΩ (G4776) усаживать рядом с кем-л. ΈΠΟΥΡΆΝΙΟΣ (G2032) небесный, небес... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:7

ΈΝΔΕΊΞΗΤΑΙ _aor. conj. pass. от_ ΈΝΔΕΊΚΝΥΜΙ (G1731) показывать, проявлять, демонстрировать, доказывать (Schnackenburg). В папирусах это слово употреблялось почти как юридический термин в _знач._ доказывать правомочность просьбы или обвинения, или же доказывать несправедливость обвинения (MM; Preisig... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:8

ΧΆΡΙΤΙ _dat. sing. от_ ΧΆΡΙΣ (G5485) благодать. _Instr. dat._, "благодатью". Слово употреблено с определенным артиклем, потому что эта благодать уже упоминалась (Abbott), ΣΕΣΩΣΜΈΝΟΙ _perf. pass. part. см._ Ephesians 2:5. ΔΙΆ ΠΊΣΤΕΩΣ (G4102) через веру. Предлог указывает, каким путем приходит спасе... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:9

ΈΡΓΩΝ _gen. pl. от_ ΈΡΓΟΝ (G2041) работа, дело. _Gen._ источника: "не нашими делами" ΚΑΥΧΉΣΗΤΑΙ _aor. conj. med. (dep.) от_ ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ (G2744) хвалиться, хвастаться. _Conj._ с ΪΝ (G2443) в отр. _прид._ намерения.... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:10

ΠΟΊΗΜΑ (G4161) свершение, работа. Это слово может также иметь значение "произведение искусства" особенно о поэзии и художественной литературе. В Септ, это слово обозначает созидательную деятельность Бога (Barth; Lincoln), ΚΤΙΣΘΈΝΤΕΣ _aor. pass. part. от_ ΚΤΊΖΩ (G2936) творить. Это слово обозначает... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:11

ΔΙΌ (G1352) следовательно, ΜΝΗΜΟΝΕΎΕΤΕ _praes. act. imper. от_ ΜΝΗΜΟΝΕΎΩ (G3421) помнить. Это слово обозначает покаяние, решимость и благодарность (Barth). ΌΤ (G3754) что, указывает на содержание того, что надо помнить, ΠΟΤΈ (G4218) в прошлом, ΈΘΝΗ _pl. от_ ΈΘΝΟΣ (G1484) народ; _pl._ язычники, н... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:12

ΉΤΕ _impf. ind. act. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть, ΚΑΙΡΌΣ (G2540) время, сезон. Здесь _dat._ времени. ΧΩΡΊΣ (G5565) без. ΆΠΗΛΛΟΤΡΙΩΜΈΝΟΙ _perf. pass. part. от_ ΆΠΑΛΛΟΤΡΙΌΩ (G526) отдалять, отстранять, отделять _от_(Lincoln). _Perf._ указывает на состояние или условие, ΠΟΛΙΤΕΊΑ (G4174) гражданство, госу... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:13

ΝΥΝΪ ΔΈ (G3570; G1161) но теперь; вводит противопоставление их предыдущему состоянию, ΌΝΤΕΣ _praes. act. part. (subst.)_ от ΕΊΜΊ, _см._ Ephesians 2:1. ΜΑΚΡΆΝ... ΈΓΓΎΣ (G3112; G1451) _adv._ Далеко и близко, в раввинистических писаниях это выражение обозначало, помимо прочего, неиудеев (далеко) и иу... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:14

ΑΎΤΌΣ (G846) Он Сам. Местоимение используется, чтобы подчеркнуть контраст. Ή ΕΙΡΉΝΗ (G1515) мир. См. также DPL, 698-99. Артикль используется с именным praed. для обозначения настоящего как чего-л. хорошо известного или единственного заслуживающего подобного названия, то есть единственного, достойног... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:15

ΝΌΜΟΣ (G3551) закон. Здесь может обозначать закон Моисея, ΈΝΤΟΛΏΝ _gen. pl._ от ΕΝΤΟΛΉ (G1785) заповедь, ΔΌΓΜΑ (G1378) указ. Закон состоял из разных указаний, ΚΑΤΑΡΓΉΣΑΣ _aor. act. part. от_ ΚΑΤΑΡΓΈΩ (G2673) обесценивать, аннулировать, делать бездейственным (Simpson). Temp, или причинное _part._... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:16

ΆΠΟΚΑΤΑΛΛΆΞΗ _aor. conj. act. от_ ΆΠΟΚΑΤΑΛΆΣΣΩ (G604) изменять, обменивать, от вражды переходить к дружбе, примиряться. Двойное предложное сочетание может иметь усилительное значение (Abbott; Barth; V; Romans 5:10), или же может содержать в себе намек на возрождение первоначального единства (Ellicot... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:17

ΈΛΘΏΝ _aor. act. part. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064) приходить. Part, средства. _Aor._ обозначает предшествующее действие, ΕΎΗΓΓΕΛΊΣΑΤΟΑΟΓ. _ind. med. (dep.) от_ ΕΎΑΓΓΕΛΊΖΟΜΑΙ (G2097) провозглашать благую весть.... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:18

ΔΙ' ΑΎΤΟΫ́ через Него, ΈΧΟΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь, обладать. _Praes._ указывает на длительное обладание. ΠΡΟΣΑΓΩΓΉ (G4318) вход, доступ. Имеется в виду почетное право приблизиться к божеству или право доступа к царю (Simpson; Lincoln), ΆΜΦΌΤΕΡΟΙ (G297), _см._ Ephesians 2:14. ... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:19

АРА (G686) следовательно. Это слово обозначает развитие темы и вводит следствие. Двойные частицы (άρα ΟΎΝ) в сочетании предполагают логическую связь, одна усиливает другую, и обе подводят итог целого раздела (Thrall, 11; Eadie). ΟΎΚΈΤΙ (G3765) больше не. ΠΆΡΟΙΚΟΣ (G3941) живущий рядом. Живущий на... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:20

ΈΠΟΙΚΟΔΟΜΗΘΈΝΤΕΣ _aor. pass. part. (adj.) от_ ΈΠΟΙΚΟΔΟΜΈΩ (G2026) утверждать на чем-л. Богосл. _pass._ указывает на Бога как на действующее лицо, ΘΕΜΈΛΙΟΣ (G2310) основание. ΤΩΝ ΆΠΟΣΤΌΛΩΝ ΚΑΊ ΠΡΟΦΗΤΩΝ апостолов и пророков. _Gen._ аппозиции. Итоги обсуждения грамматики _см._ в GGBB, 284-86. ΌΝΤΟΣ _... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:21

ΟΙΚΟΔΟΜΉ (G3619) строение, ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΟΥΜΈΝΗ _praes. pass. part. от_ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΈΩ (G4883) подгонять. На стройке это слово обозначает весь процесс, в ходе которого камни подгоняются один к другому: обработка поверхностей, включая рубку, обтесывание и проверку; подготовка штырей и отверстий для них; н... [ Continue Reading ]

Ephesians 2:22

ΣΥΝΟΙΚΟΔΟΜΕΪ́ΣΘΕ _praes. ind. pass. от_ ΣΥΝΟΙΚΟΔΟΜΈΩ (G4925) строить вместе; _pass._ быть построенным вместе; то есть вместе с другими. _Praes._ используется, потому что процесс стройки еще продолжается (Abbott), ΚΑΤΟΙΚΗΤΉΡΙΟΝ (G2732) место жительства, место расположения. Об этом суффиксе, обознач... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament