προέκοπτον impf. ind. act. от προκόπτω (G4298) прорубаться (как через лес), прокладывать путь, идти вперед, продвигаться, делать успехи (RWP; Longenecker; TDNT; TLNT). Привычный impf. "я постоянно продвигался вперед..." (GGBB, 548). Савл из Тарса был так настойчив в своем служении делу иудаизма, что без колебаний мог уничтожить оппозицию, и в этом отношении перещеголял своих современников (Guthrie),
ύπέρ (G5228) над, поверх, свыше. Предлог используется с асс., указывающим на то, что превосходит или присутствует в избытке, и являющимся типом сравнения (BD, 121).
συνηλικιώτης (G4915) принадлежащий к той же эпохе, современник.
γένει dat. от γένος (G1722) потомство, народ. Здесь в знач. "из моего народа" (Ridderbos).
περισσοτέρως (G4056) adv. обильно, чрезмерно,
ζηλωτής (G2207) энтузиаст, ревностно следующий цели; с последующим gen., указывающим, к чему он ревностно относится. (По поводу этого слова см. TDNT; Hengel, Zeloten, 67-78; DJG, 69697).
ύπαρχων praes. act. part. (причины) ύπάρχω (G5225) быть, существовать, представлять собой (см. 2 Corinthians 12:16). (Fung),
πατρικός (G3967) принадлежащий отцу, отеческий. О значении суф. см. МН, 378.
παράδοσις (G3862) то, что передается от одного другому, традиция. В иудаизм это слово обозначало устное учение, дополняющее написанный закон и обладающее равным с ним авторитетом (Guthrie; Longenecker; TLNT).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament