John 20:1

ΟΎΣΗΣ _praes. act. part. (temp.) gen. fem. sing. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть. _Gen. abs. Praes._ одновременного действия: "когда было еще темно". По поводу подсчетов _см._ HSB, 506-8; DJG, 673-88. ΉΡΜΈΝΟΝ _perf. pass. part. от_ ΑΊΡΩ (G142) убирать. Вероятно, имеется в виду, что камень был вынут из прорези... [ Continue Reading ]

John 20:2

ΈΦΊΛΕΙ _impf. ind. act. от_ ΦΙΛΈΩ (G5368) любить. Длительный _impf._ указывает на действие, длившееся какой-л. период времени. ΉΡΑΝ _aor. ind. act. от_ ΑΊΡΩ, _см._ John 20:1. Ο'ΊΔΑΜΕΝ _perf. ind. act. от_ ΟΪΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со _знач. praes._ ΈΘΗΚΑΝ _aor. ind. act. от_ ΤΊΘΗΜΙ (G5087) кла... [ Continue Reading ]

John 20:3

ΈΞΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΈΞΈΡΧΟΜΑΙ (G1831) выходить, ΉΡΧΟΝΤΟ imp/, _ind. med. (dep.) от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064) идти, приходить, здесь в _знач._ "прибывать".... [ Continue Reading ]

John 20:4

ΈΤΡΕΧΟΝ _impf. ind. act. от_ ΤΡΈΧΩ (G5143) бежать, ΌΜΟ (G3674) вместе, ΠΡΟΈΔΡΑΜΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΡΟΤΡΈΧΩ (G4370) бежать впереди, обгонять (Brown), ΤΆΧΙΟΝ (G5030) _сотр. adv._ от ΤΑΧΈΩΣ быстро; _сотр._ быстрее, ΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ, _см._ John 20:3; здесь: прибывать.... [ Continue Reading ]

John 20:5

ΠΑΡΑΚΎΨΑΣ _aor. act. part. от_ ΠΑΡΑΚΎΠΤΩ (G3879) склоняться; в смысле склоняться над чем-л., чтобы разглядеть получше: "вглядываться" "всматриваться" (Morris). В этом случае необходим объект действия. _Aor._ указывает на действие, предшествующее и необходимое для выполнения действия основного гл. Те... [ Continue Reading ]

John 20:6

ΑΚΟΛΟΥΘΏΝ _praes. act. part. от_ ΆΚΟΛΟΥΘΈΩ (G190) следовать. Part, сопутствующего обстоятельства. _Praes._ указывает на одновременное действие, ΌΘΌΝΙΟΝ (G3608) саван. Это были льняные перевязи. Вероятно, такой тип савана был заимствован у египтян (BAGD; ММ).... [ Continue Reading ]

John 20:7

ΣΟΥΔΆΡΙΟΝ (G4676) носовой платок, ткань для утирания, которая имела размеры небольшого полотенца или большой салфетки (Brown), ΈΝΤΕΤΥΛΙΓΜΈΝΟΝ _perf. pass. part. от_ ΈΝΤΥΛΊΣΣΩ (G1794) сворачивать в аккуратный сверток.... [ Continue Reading ]

John 20:8

ΕΊΣΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΕΊΣΈΡΧΟΜΑΙ, _см._ John 20:5. ΈΛΘΏΝ _aor. act. part. (temp.) от_ ΈΡΧΟΜΑΙ, _см._ John 20:3; здесь: пришел. _Aor._ указывает на предшествующее действие ("который прибыл первым"), ΕΊΔΕΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть.... [ Continue Reading ]

John 20:9

ΉΔΕΙΣΑΝ _plperf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ, _см._ John 20:2. ΌΤ (G3754) что, вводит содержание, ΆΝΑΣΤΉΝΑΙ _aor. act. inf. от_ ΆΝΊΣΤΗΜΙ (G450) подниматься. _Inf._ в роли дополнения основного гл.... [ Continue Reading ]

John 20:11

ΕΊΣΤΉΚΕΙ _plperf. ind. act. от_ ΊΣΤΗΜΙ (G2476), perf. стоять, ΚΛΑΊΟΥΣΑ _praes. act. part. от_ ΚΛΑΊΩ (G2799) плакать, рыдать, ΈΚΛΑΙΕΝ _aor. ind. act. от_ ΚΛΑΊΩ, ΠΑΡΈΚΥΨΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΑΡΑΚΎΠΤΩ склоняться над (_см._ John 20:5).... [ Continue Reading ]

John 20:12

ΚΑΘΕΖΟΜΈΝΟΥΣ _praes. med. (dep.) part. от_ ΚΑΘΈΖΟΜΑΙ (G2516) садиться. Part, образа действия описывает, как вели себя ангелы, когда она их увидела, ΕΚΕΊΤΟ _impf. ind. med. (dep.) от_ ΚΕΊΜΑΙ, _см._ John 20:5.... [ Continue Reading ]

John 20:13

ΉΡΑΝ _aor. ind. act. от_ ΑΊΡΩ, _см._ John 20:1. ΈΘΗΚΑΝ _aor. ind. act. от_ ΤΊΘΗΜΙ (G5087) помещать.... [ Continue Reading ]

John 20:14

ΕΙΠΟΎΣΑ _aor. act. part. (temp.) от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить. _Aor._ указывает на предшествующее действие: "сказав это". ΈΣΤΡΆΦΗ _aor. ind. pass. от_ ΣΤΡΈΦΟΜΑΙ (G4762) оборачиваться, ΈΣΤΏΤΑ _perf. act. part. от_ ΪΣΤΗΜΙ, _см._ John 20:11. UFG, 227-28. ΉΔΕΙPLPERF. _ind. act. от_ ΟΙΔΑ знать. Def. perf.... [ Continue Reading ]

John 20:15

ΔΟΚΟΎΣΑ _praes. act. part. от_ ΔΟΚΈΩ (G1380) предполагать, ΌΤ (G3754) что, передает содержание веры, ΚΗΠΟΥΡΌΣ (G2780) садовник. ΈΒΆΣΤΑΣΑΣ _aor. ind. act. от_ ΒΑΣΤΆΖΩ (G941) нести, уносить, ΕΊΠΈ _aor. imper. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить. Imper. передает вежливую просьбу. Inch, _aor._: "пожалуйст... [ Continue Reading ]

John 20:16

ΣΤΡΑΦΕΊΣΑ _aor. act. part. (temp.) пот. fem. sing. от_ ΣΤΡΈΦΟΜΑΙ, _см._ John 20:14. _Aor._ указывает на предшествующее действие: "обернувшись, она сказала". Повернувшись, она теперь видела Его лицо и узнала Его.... [ Continue Reading ]

John 20:17

ΆΠΤΟΥ _praes. imper. med. (dep.) от_ ΆΠΤΟΜΑΙ (G681) с _gen._ трогать, хватать, держаться. Иисус просит ее не хвататься за Него (Brown). _Praes. imper._ используется для выражения запрета, она должна прекратить трогать Его. ΆΝΑΒΈΒΗΚΑ _perf. ind. act. от_ ΆΝΑΒΑΊΝΩ (G305) восходить, возноситься. ΠΟΡΕ... [ Continue Reading ]

John 20:18

ΆΓΓΈΛΛΟΥΣΑ _praes. act. part. от_ ΆΓΓΈΛΛΩ (G518) сообщать. _Praes._ указывает на действие, одновременное действию основного гл. ΈΏΡΑΚΑ _perf. ind. act. от_ ΌΡΆΩ, _см._ John 20:8. _Perf._ подчеркивает результат действия.... [ Continue Reading ]

John 20:19

ΟΎΣΗΣ _praes. act. part. (temp.) от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть. _Gen. abs._, "когда был вечер" ΚΕΚΛΕΙΣΜΈΝΩΝ _perf. pass. part. от_ ΚΛΑΊΩ (G2808) запирать. _Gen. abs._, "при закрытых или запертых дверях". _Perf._ подчеркивает результат действия: они были заперты. Обычно в кольца, прикрепленные к двери и две... [ Continue Reading ]

John 20:20

ΕΙΠΏΝ _aor. act. part. от_ ΛΈΓΩ, _см._ John 20:15. _Aor._ указывает на предшествующее действие. _Temp. part._, "сказав..." ΈΔΕΙΞΕΝ _aor. ind. act. от_ ΔΕΊΚΝΥΜΙ (G1166) показывать, ΠΛΕΥΡΆ (G4125) бок. ΈΧΆΡΗΣΑΝ _aor. ind. pass. от_ ΧΑΊΡΩ (G5463) радоваться, ликовать, ΊΔΌΝΤΕΣ _aor. act. part., см._ J... [ Continue Reading ]

John 20:21

ΆΠΈΣΤΑΛΚΕΝ _perf. ind. act. от_ ΆΠΟΣΤΈΛΛΩ (G649) посылать. _Perf._ подчеркивает завершенность действия и завершение Его миссии.... [ Continue Reading ]

John 20:22

ΈΝΕΦΎΣΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΈΜΦΥΣΆΩ (G1720) дуть. Это событие готовит их к Пятидесятнице (Hoskyns; Morris), ΛΆΒΕΤΕ _aor. imper. act. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) принимать.... [ Continue Reading ]

John 20:23

ΆΦΉΤΕ _aor. conj. act. от_ ΆΦΊΗΜΙ (G863) отпускать, прощать, ΆΦΈΩΝΤΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΆΦΊΗΜΙ. ΚΡΑΤΉΤΕPRAES. _conj. act. от_ ΚΡΑΤΈΩ (G2902) держать, оставаться. Теперь право считать некоторые грехи прощенными, а некоторые оставлять принадлежит церкви, а не апостолам (Morris), ΚΕΚΡΆΤΗΝΤΑΙ _p... [ Continue Reading ]

John 20:25

ΈΩΡΆΚΑΜΕΝ _perf. ind. act. от_ ΌΡΆΩ, _см._ John 20:8. ΪΔ _aor. conj. act. от_ ΌΡΆΩ. _Conj._ с ΈΆΝ (G1437) выражает условие, ΉΛΟΣ (G2247) гвоздь, ΔΆΚΤΥΛΟΣ (G1147) палец, ΠΙΣΤΕΎΣΩ _aor. conj. act. от_ ΠΙΣΤΕΎΩ (G4100) верить.... [ Continue Reading ]

John 20:26

ΚΕΚΛΕΙΣΜΈΝΩΝ _perf. pass. part., см._ John 20:19. Двери заперты из-за того, что они боятся иудеев. Теперь история строится на повторении ключевых слов: ΈΣΤΗ _aor. ind. act. от_ ΪΣΤΗΜΙ (G2476) стоять.... [ Continue Reading ]

John 20:27

ΦΈΡΕ _praes. act. imper. от_ ΦΈΡΩ (G5342) приносить, брать. _Praes. imper._ здесь означает, что действие должно быть продолжено. ΪΔ (G2396) _aor. imper. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть, ΒΆΛΕ _aor. imper. act. от_ ΒΆΛΛΩ (G906) бросать; здесь: класть, помещать, возлагать (BAGD). _Aor. imper._ предполаг... [ Continue Reading ]

John 20:29

ΈΏΡΑΚΑΣPERF. _ind. act. от_ ΌΡΆΩ, _см._ John 20:8. ΠΕΠΊΣΤΕΥΚΑΣ _perf. ind. act. от_ ΠΙΣΤΈΎΩ, _см._ John 20:25. ΊΔΌΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΌΡΆΩ. ΠΙΣΤΕΎΣΑΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΠΙΣΤΕΎΩ.... [ Continue Reading ]

John 20:30

ΕΝΏΠΙΟΝ (G1799) с _gen._ в присутствии, перед, ΓΕΓΡΑΜΜΈΝΑ _perf. pass. part. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125) писать.... [ Continue Reading ]

John 20:31

ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΓΡΆΦΩ, _см._ John 20:30. _Perf._ указывает, что то, что он написал, остается (Morris), ΠΙΣΤΕΎΣΗΤΕ _praes. conj. act. от_ ΠΙΣΤΕΎΩ, _см._ John 20:25. _Conj._ с ΊΝ (G2443) выражает цель, ΠΙΣΤΕΎΟΝΤΕΣ _praes. act. part._ Part, образа действия, "веря". ΈΧΗΤΕ _praes. conj.... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament