ών praes. act. part. от ειμί (G1510) быть. Part, прилагается к σύ. Уступительное значение part., "хоть Ты и иудей". Унаследованная от предков подозрительность и предубеждения усиливались оттого, что самарянка была женщиной (Carson). Согласно Мишне, женщины из Кута (Самарии) считались совершенно нечистыми (М, Niddah 4:1).
ούσης praes. act. part. от ειμί быть. Part, используется в аппозиции; praes. указывает на текущее состояние, подчеркивая различие между ними,
συγχρώνται praes. ind. act. от συγχράομαι (G4798) иметь отношения, иметь что-л. общее с кем-л.; см. D.R.Hall, "The Meaning of synchraomai in John 4,9" ET 83 (1972): 56-57. Иудеи не пользовались одной посудой с самарянами из боязни оскверниться (Barrett; Morris; Μ, Niddah 4:1; SB, 1:53860; D.Daube, "Jesus and the Samaritan Woman: The Meaning of συνχράομαι" JBL 69 [1950]: 137-47; Μφ. 10:5). Привычный или гномический praes., указывающий на иудейский обычай.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament