ούτος (G3778) этот. Та же фраза (“эти”) снова встречается в ст. 16 и 19, это начало описания собственно лжеучителей. В ст. 16 это заявление уравновешивается другим, введенным с помощью союза “но” (Green; Alford),
σπιλάδες nom. pl. от σπιλάς (G4694) пятно (см. 2 Peter 2:13). Лучше всего перевести это как “подводный камень, мель”. Это камни в море, недалеко от берега, покрытые водой и опасные для кораблей (Kelly; Mayor),
συνευωχούμενοι praes. med. part. от συνεύχομαι (G4913) собираться на праздник, есть вместе праздничный обед (см. 2 Peter 2:13). Обеды в ложными учителями могут повредить истинному и достойному поведению собратьев-христиан, как подводные мели могут привести к кораблекрушению (Kelly),
άφόβως (G870) adv. без страха, боязни, уважения,
ποιμαίνοντες praes. act. part. от ποιμαίνω (G4165) пасти, заботиться об овцах. Здесь имеется в виду “откармливать” (Mayor),
νεφέλαι пот. pl. от νεφέλη (G3507) облако,
άνυδρος (G504) безводный, без воды,
άνεμος (G417) ветер.
παραφερόμεναι praes. pass. part. от παραφέρω (G3911) уносить. Облака проплывают мимо, их уносит ветер, не принося долгожданного, освежающего дождя. Имеется в виду, что заблуждающиеся способны только на показуху и не имеют внутреннего содержания; им нечего дать тем, кто достаточно глуп, чтобы слушать их (Kelly),
δένδρον (G1186) дерево; здесь используется фигурально и обозначает людей.
φθινοπωρινός (G5352) принадлежащий поздней осени. Это слово относится к деревьям поздней осенью, сухим, без листвы, без плодов, с голыми ветвями, рост которых остановился в преддверии зимы (Т; Kelly),
άκαρπος (G175) без плодов, бесплодный. Поздняя осень была концом сбора урожая, здесь имеется в виду,- что урожай уже собран, поэтому на деревьях нет больше плодов. Они бесполезны и выглядят разочаровывающе.
δίς (G1364) дважды,
άποθανόντα aor. act. part. от αποθνήσκω (G599) умирать, быть мертвым. Эти деревья дважды мертвы, то есть бесплодны и безжизненны (Kelly),
έκριζωθέντα aor. pass. part. от έκριζόω (G1610) вырывать с корнем. Бесплодные деревья обычно вырывали с корнем и сжигали; это любимая метафора суда в ВЗ (Psalms 51:6; Proverbs 2:22; Kelly; Green).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament