προάγοντες praes. act. part. от προάγω (G4254) предшествовать, идти впереди,
άκολουθούντες praes. act. part. от άκολουθέω (G190) следовать,
έκραζον impf. ind. act. от κράζω (G2896) кричать. Iterat. impf. описывает повторяющиеся крики (ВВС),
ώσαννά (G5614) "осанна"евр. выражение из Пс.117:25. Изначально значит: "Мы мол им тебя, спаси". Здесь используется как крики приветствия, выражающие почтение: "Слава (или да здравствует, или добро пожаловать), Сын Давида" (Hagner; Allen; SB, 1:845-50; EDNT; Cleon L.Rogers, Jr., "The Davidic Covenant in the Gospels" Bib Sac 150 [1993]: 462).
εύλογημένος perf. pass. part. от εύλογέω (G2127) славить, благословлять. έρχόμενος praes. med. (dep.) part. Грядущий; вероятно, титул Мессии (Hill; SB, 1:850).
ύψίστοις (G5310) dat. pl. superl. от υψηλός высокий. Высшие высоты — это небеса, обитатели которых призываются к восхвалению (BAGD; Lachs, 345). Народ призывает ангелов кричать Богу "осанна!" (McNeile). Пс. 117 использовался при богослужении на празднике кущей, празднике освящения храма и пасхе (Hill). Это молитва, которая неоднократно произносится на страстной неделе, предвосхищая смерть и вознесение Меесии.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament