άφες aor. imper. act. от άφίημι (G863) оставлять, откладывать,
ύπαγε praes. imper. act. от υπάγω (G5217) уходить, оставлять.
δναλλάγηθν aor. imper. pass. от διαλλάσσομαι (G1259) примирять; pass. примиряться. Обозначает взаимные уступки поcле обоюдной враждебности (Lightfoot, Notes, 288; V, 40-64).
έλθών aor. act. part. (сопутств.) от έρχομαι (G2064) приходить, идти,
πρόσφερε praes. imper. act. y см. Matthew 5:23.25.
ισθι praes. imper. act. от ειμί.
εύνοών praes. act. part. от εύνοέω (G2132) быть благожелательным, заводить друзей. Praes. part. используется в описательной конструкции для выражения повеления: "мирись с противником твоим скорее" (VA, 465; RG, 375; BD, 180).
άντίδικος (G476) противник в судебной тяжбе,
έω ότου с praes. ind. означает "пока" "когда"
εί praes. ind. act. от ειμί (G1510) быть,
έν τή όδ "по пути"; "на пути в суд" (DA).
μήποτε (G3379) с aor. conj. означает "чтобы не". Используется в отр. придаточном цели, выражающем опасение (BAGD).
παραδω aor. conj. act. от παραδίδωμι (G3860) передать, отдать,
κριτής (G2923) тот, кто принимает решения, судья,
υπηρέτης (G5257) помощник, тот, кто служит,
φυλακή (G5438) темница,
βληθήση fut. ind. pass. от βάλλω (G906) бросать, ввергать. Быть арестованным и переданным судье представляет собой потенциальную возможность (conj.); а затем заключение в темницу становится вполне реальной перспективой (VA, 415).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament