έσπλαγχνίσθη aor. ind. pass. (dep.) от σπλαγχνίζω (G4697) сочувствовать, быть полным сострадания, нежности (ММ). Для детального изучения слова см. NIDNTT; TDNT. έσκυλμένοι perf. pass. part. от σκύλλω (G4660) терзать, изнурять, сдирать шкуру. Используется в папирусах для обозначения расстройства, беспокойства, тревоги, волнения (ММ). Люди были встревожены, раздражены, сбиты с толку теми, кто, вероятно, наставлял их (Allen),
έρριμμένον perf. pass. part. от ρίπτω (G4496) падать, распластаться при опьянении или от смертельной раны (AM). Оба part. говорят о людях как об овцах, за которыми не уследили, и теперь они лежат беспомощные (McNeile; DJG, 751-52; ABD, 5:1190). Part, выступают как определительные и подчеркивают условия, в которых находятся л юди в основном из-за недостатков управления.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament