ώστε (G5620) таким образом, следовательно. Скорее делает вывод или заключение из предыдущего, чем является сравнением, и связывает сказанное с христианами, которые в настоящее время находятся в положении, подобном положению жены (Meyer; Cranfield).
έθανατώθητε aor. ind. pass. от θανατόω (G2289) подвергать смерти,
νόμω (G3551) dat. sing. закон, см. Romans 7:2. Dat. отношения или ссылки (BD, 105).
γενέσθαι aor. med. (dep.) inf. от γίνομαι (G1096) становиться. Inf. с предл.
εις (G1519) выражает цель,
έγερθφντι aor. pass. part. от έγείρω (G1453) поднимать; pass. быть поднятым.
καρποφορήσωμεν aor. conj. act. от καρποφορέω (G2592) прйнорить плоды. Conj. с ίν (G2443) выражает цель, το) θεώ dat. sing. (G2221). Dat. личной заинтересованности: "для Бога".

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament