But I found

(εγω δε κατελαβομην). Second aorist middle of καταλαμβανω, to lay hold of, to grasp, to comprehend as in Acts 4:13; Acts 10:34.That he had committed nothing worthy of death

(μηδεν αξιον αυτον θανατου πεπραχενα). Perfect active infinitive of πρασσω in indirect assertion with negative μη and accusative αυτον of general reference, the usual idiom. Verse Acts 25:25 repeats the statement in verse Acts 25:21, perhaps for the benefit of the assembled dignitaries.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament