κατελαβόμην with אABCE. Vulg. ‘comperi.’

αὐτόν after πέμπειν omitted with אABC. Vulg. does not represent it.

25. ἐγὼ δὲ κατελαβόμγν, but I found. Cf. above, Acts 25:18-19.

μηδὲν ἄξιον αὐτὸν θανάτου πεπραχέναι, that he had committed nothing worthy of death. To ask for the life of a prisoner because of some offence against the religious observances of the Jews would be absurd in the eyes of the Roman procurator, and the more so when the accused was a Roman citizen.

Σεβαστόν, the emperor. See on Acts 25:21.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament