This beginning of his signs did Jesus

(ταυτην εποιησεν αρχην των σημειων ο Ιησους). Rather, "this Jesus did as a beginning of his signs," for there is no article between ταυτην and αρχην. "We have now passed from the 'witness' of the Baptist to the 'witness' of the works of Jesus" (Bernard). This is John's favourite word "signs" rather than wonders (τερατα) or powers (δυναμεις) for the works (εργα) of Jesus. Σημειον is an old word from σημαινω, to give a sign (John 12:33). He selects eight in his Gospel by which to prove the deity of Christ (John 20:30) of which this is the first.Manifested his glory

(εφανερωσεν την δοξαν αυτου). First aorist (effective) active indicative of φανεροω, that glory of which John spoke in John 1:14.Believed on him

(επιστευσαν εις αυτον). First aorist active indicative of πιστευω, to believe, to put trust in, so common in John. These six disciples (learners) had already believed in Jesus as the Messiah (John 1:35-51). Now their faith was greatly strengthened. So it will be all through this Gospel. Jesus will increasingly reveal himself while the disciples will grow in knowledge and trust and the Jews will become increasingly hostile till the culmination.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament