Celestial bodies [σ ω μ α τ α ε π ο υ ρ α ν ι α]. Not angels. For the meaning of swmata bodies is not limited to animate beings (see vers. 37, 38), and "the scoffers who refused to believe in the existence of the future body would hardly have admitted the existence of angelic bodies. To convince them on their own ground, the apostle appeals exclusively to what is seen" (Godet). The sense is, the heavenly bodies, described more specifically in ver. 41.

Bodies terrestrial [σ ω μ α τ α ε π ι γ ε ι α]. Looking back to ver. 39, and grouping men, beasts, birds, fishes under this term. It is to be observed that the apostle makes two general categories - terrestrial and celestial bodies, and shows the distinctions of organization subsisting between the members of each - men, beasts, fishes, birds, and the sun, moon, stars; and that he also shows the distinction between the two categories regarded as wholes. "The glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is different."

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament