Purified [η γ ν ι κ ο τ ε ς]. The Septuagint translation of the Old - Testament technical term for the purification of the people and priests (Joshua 3:5; 1 Chronicles 14:12; 1 Samuel 16:5). Also, of the separation from wine and strong drink by the Nazarite (Numbers 6:2-6). In this ceremonial sense, John 11:55; Acts 21:24; Acts 21:26; Acts 24:18. In the moral sense, as here, James 4:8; 1 John 3:3. Compare kaqarisav, purifying, Acts 14:9.

Obeying [υ π α κ ο η]. Rev., obedience. A peculiarly New Testament term unknown in classical Greek. In the Septuagint only 2 Samuel 22:36; rendered in A. V. gentleness. Rev., condescension, in margin.

Unfeigned [α ν υ π ο κ ρ ι τ ο ν]. 'A, not, uJpokrithv, actor. The latter word is from uJpokrinesqai, to answer on the stage, and hence to play a part or to act. A hypocrite is, therefore, an actor.

With a pure heart [ε κ κ α θ α ρ α ς κ α ρ δ ι α ς]. The best texts reject kaqarav, pure. Render, therefore, as Rev., from the heart.

Fervently [ε κ τ ε ν ω ς]. Used by Peter only, and only in this passage. He uses the kindred adjective ejktenhv, without ceasing, in Acts 12:5, where the narrative probably came from him, and also at ch. 4 8; "fervent charity." The words are compounded with the verb teinw, to stretch, and signify intense strain; feeling on the rack.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament