Ye greatly rejoice [α γ α λ λ ι α σ θ ε]. The word is always employed in the New Testament for great or lively joy. See Matthew 5:12; Luke 1:47; Luke 10:21.

For a season [ο λ ι γ ο ν]. More literally and correctly, as Rev., for a little while. Compare ch. 5 10. The word is used nowhere else in the New Testament in this sense.

In heaviness [λ υ π η θ ε ν τ ε ς]. Lit., having been grieved. Rev., ye have been put to grief.

Through [ε ν]. But Rev., better, in; the preposition not being instrumental, but indicating the sphere or environment in which the grief operates.

Manifold [π ο ι κ ι λ ο ι ς]. Literally the word means variegated. It is used to describe the skin of a leopard, the different - colored veinings of marble, or an embroidered robe; and thence passes into the meaning of changeful, diversified, applied to the changing months or the variations of a strain of music. Peter employs it again, ch. 4 10, of the grace of God, and James of temptations, as here (i. 2). Compare polupoikilov, manifold, in Ephesians 3:10, applied to the wisdom of God. The word gives a vivid picture of the diversity of the trials, emphasizing this idea rather than that of their number, which is left to be inferred.

Temptations [π ε ι ρ α σ μ ο ι ς]. Better, trials, as in margin of Rev., since the word includes more than direct solicitation to evil. It embraces all that goes to furnish a test of character. Compare James 1:2.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament