That came after [δ ι α δ ε ξ α μ ε ν ο ι]. Only here in New Testament. The verb originally means to receive from one another, in succession; and that appears to be the more simple and natural rendering here : having received it (from Moses). Rev., very neatly, in their turn.

Jesus. Joshua. The names are the same, both signifying Savior. See on Matthew 1:21.

Into the possession [ε ν τ η κ α τ α σ χ ε σ ε ι]. Rev., when they entered on the possession. 15 Before the face [α π ο π ρ ο σ ω π ο υ]. More strictly, "away from the face." The same expression occurs in the Septuagint, Deuteronomy 11:23.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament