Went I up [α ν η λ θ ο ν]. Comp. verse 18. Only in this chapter, and John 6:3. More commonly ajnabainein, often of the journey to Jerusalem, probably in the conventional sense in which Englishmen speak of going up to London, no matter from what point. See Matthew 20:17; Mark 10:32; John 2:13; Acts 11:2. In Acts 18:22 the verb is used absolutely of going to Jerusalem. The reading ajphlqon I went away had strong support, and is adopted by Weiss. In that case the meaning would be went away to Jerusalem from where I then was.

Apostles before me. In point of seniority. Comp. Romans 16:7.

Arabia. It is entirely impossible to decide what Paul means by this term, since the word was so loosely used and so variously applied. Many think the Sinaitic peninsula is meant (Stanley, Farrar, Matheson, Lightfoot). Others, the district of Auranitis near Damascus (Lipsius, Conybeare and Howson, Lewin, McGiffert). Others again the district of Arabia Petraea.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament