Verse Matthew 27:4. Innocent blood.] αιμα αθωον, a Hebraism, for an innocent man. But instead of αθωον, innocent, two ancient MSS., Syriac, Vulgate, Sahidic, Armenian, and all the Itala; Origen, Cyprian, Lucifer, Ambrose, Leo, read δικαιον, righteous, or just.

What is that to us?] What is it? - A great deal. You should immediately go and reverse the sentence you have pronounced, and liberate the innocent person. But this would have been justice, and that would have been a stranger at their tribunal.

Continues after advertising
Continues after advertising