Salmo 124:1-8

1 Canto de ascenso gradual. De David. “Si el SEÑOR no hubiera estado por nosotros”, dígalo, por favor, Israel,

2 “si el SEÑOR no hubiera estado por nosotros cuando se levantaron contra nosotros los hombres,

3 entonces nos habrían tragado vivos cuando se encendió su furor contra nosotros;

4 entonces las aguas nos habrían inundado; el torrente habría pasado sobre nosotros;

5 entonces las aguas tumultuosas habrían pasado sobre nosotros”.

6 Bendito sea el SEÑOR, que no nos entregó como presa a los dientes de ellos.

7 Nuestra alma escapó como un pájaro de la trampa de los cazadores. Se rompió la trampa, y nosotros escapamos.

8 Nuestro socorro está en el nombre del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.

Salmo 124

El escritor, por la Iglesia, alaba a Dios por las pasadas liberaciones del poder de los enemigos, y expresa su confianza respecto a las futuras.

1, 2. por nosotros—(56:9). diga ahoradiga pues; o bien, Oh que diga. se levantaron contra—(3:1; 56:11.)

3. entonces—es decir, en el tiempo de peligro. vivos—(Números 16:32), descripción de la ferocidad.

4, 5. (Cf. el Salmo 18:4, Salmo 18:16). El epíteto soberbias con aguas representa los enemigos insolentes.

6, 7. Se cambia la figura por la de una fiera rapaz (Salmo 3:7), y luego por la de un cazador de aves (Salmo 91:3), y la rotura del lazo significa escape completo.

8. (Cf. el Salmo 121:2). nombre—en el sentido usual (Salmo 5:11; Salmo 20:1). Contrapone pues con los mayores peligros al todopoderoso Dios, y ahoga, como si fuera en un cántico, la maldad de todo el mundo y del infierno, así como un gran fuego consume una gotita de agua. (Lutero).

Continúa después de la publicidad