1 Samuel 20:2

_Ser. Las recientes maquinaciones y órdenes de Saúl se habían ocultado a su hijo, con quien solía consultar sobre todos los asuntos importantes. (Calmet) --- Percibiendo, sin embargo, que Jonatán no estaba dispuesto a tomar medidas, Saúl, en su frenesí, trató de destruir a David. (Haydock) --- Pero... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:3

_Como puedo decir, no está en hebreo. Septuaginta, "el espacio entre tu padre y yo se llenó hasta la muerte". Nunca más podremos tener unión, ni vivir juntos en seguridad. (Haydock)_... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:5

_Mañana es luna nueva. La neomenia, o primer día de la luna, guardada según la ley, como fiesta; y por tanto Saúl festejó ese día; y esperaba la asistencia de su familia. (Challoner) (Números x. 10.) --- Luna. Literalmente, "calendas", una palabra griega, que da a entender que la gente fue informada... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:6

_Tribu. Puede parecer un efecto de orgullo no aceptar tales invitaciones del rey sin una buena excusa. Ovidio habla de las fiestas instituidas solo para los parientes. (Ayuno ii.) Proxima cognati dixere Charistia cari_ Et venit ad socios turba propinqua Deos. (Menochius) --- Saúl podría fingir que... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:8

_Señor, el más duradero y sagrado, confirmado por el nombre de Dios. (Calmet) --- Mata. Entonces Moisés le suplicó a Dios que le quitara la vida. Un amigo lo sometería a la menor tortura posible. (Menochius) --- Pero David solo quiere afirmar fuertemente su propia inocencia. (Haydock)_... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:9

_El e. Hebreo, "entonces, ¿no debería decírtelo?" (Calmet) --- Septuaginta, "y si no llega a tus ciudades, te informaré"._... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:12

_Después. Septuaginta: "El Señor ... ha sabido que zarandearé a mi padre, según la oportunidad, tres veces" o repetidamente. (Haydock)_... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:13

_Padre, al comienzo de su reinado. Jonatán prevé que David será el sucesor de su padre. (Calmet) --- Por lo tanto, se encomienda a sí mismo y a su familia a su protección. (Menochius)_... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:14

_Morir. En hebreo literalmente, "Si vivo, no me lo mostrarás, etc. ... y si muero, (15) no lo harás", etc. Parece que hay demasiada negación. Jonatán pide que David tenga misericordia de él y de su familia; o está dispuesto a que ninguno de los dos participe de su bondad, si resulta ser un traidor p... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:15

_Que él. Es una maldición sobre sí mismo si no es fiel a su promesa. --- Eso. Es decir, véngate de los enemigos de David y de mí, si no cumplo la palabra que le he dado. (Challoner) --- Los manuscritos hebreos y latinos se detienen en la tierra; y lo que sigue, no se encuentra en algunas ediciones g... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:16

_Enemigos. Esta parece ser una segunda traducción de la oración anterior, con una pequeña variación. --- Requerido puede expresarse en el futuro, como una imprecación hecha por los dos amigos contra aquellos que deberían intentar romper el pacto o oponerse al reinado de David. La Septuaginta omite e... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:19

_Día siguiente. Hebreo, "y después de tres días (Haydock; o, al tercer día) lo harás", etc. Siríaco y árabe: "Serás llamado a la mesa a la hora tercera". (Calmet) --- La Septuaginta usa la misma palabra, griega: trioseuseis, como en el siguiente verso: "Voy a disparar tres veces a las fieras, con fl... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:25

_Se levantó, por respeto. Septuaginta, "tenía la precedencia sobre Jonatán" solo, ya que este último se sentaba "a la derecha del rey y Abner a la izquierda", árabe. (Calmet) --- El lugar de David estaba después de Abner. (Menochius)_... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:30

_Un hombre. Hebreo, "de una rebelión injusta". Has tomado parte contra tu padre. (Calmet) --- Protestantes, "hijo de la perversa mujer_ rebelde _". Septuaginta, "del fugitivo, (Haydock) o de esas muchachas que van en busca de hombres". No debemos suponer que la madre de Jonathan fuera realmente de e... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:31

_El hijo de la muerte. Es decir, uno que merece la muerte, y seguramente será condenado a muerte. (Challoner) --- Así que a las personas se les suele llamar hijos de perdición, del infierno, de la luz, etc., (Calmet) cuando son dignos de tales cosas. (Haydock) --- Todo el crimen de David, fue su mér... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:34

_Excelente. Literalmente, en la ira de la furia. "(Haydock) --- Él, ya sea David o Jonatán. (Calmet) --- De hecho, el crimen de rebelión había sido imputado a ambos. (Haydock) --- Jonathan estaba afligido a causa de de la afrenta y el peligro (Menochius) al que había estado expuesto públicamente, as... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:36

_Otro. El hebreo, etc., no expresa esto claramente; (Calmet) pero encontramos, ver. 38, "el muchacho recogió las flechas"._... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:40

_Brazos. Protestantes, "artillería", pero se refiere al arco y la flecha, etc. El niño fue despedido con este pretexto._... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:41

_Lugar. Protestantes, "fuera de lugar hacia", etc. (Haydock) --- Caldeo, "del lado de la roca Asha"; (o Ezel, ver. 19), aunque el nombre está escrito de manera bastante diferente en hebreo. Pero este era el lugar designado. (Calmet) --- Septuaginta, "del sueño, .... y lo adoraba, .... y cada uno llo... [ Seguir leyendo ]

1 Samuel 20:42

_Pararse. Esto no se expresa en el texto, que se deja imperfecto, (Haydock) para denotar la angustia de los amigos de la despedida, (Menochius) muy bellamente. (Salien) --- David no cumplió exactamente con este pacto, y su nieto perdió la mitad del reino, 2 Reyes xix. (Tirino)_... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad