Hall, ( basilicam.) Septuaginta usa el mismo término ( griego: aule) que justo antes de que se traduzca corte; y los protestantes no hacen distinción, aunque los términos hebreos son diferentes. La Septuaginta traduce chatsar, "la corte" del pueblo. Allí, sabemos, que Salomón tenía su tribuno, cap. vi. 13. Ezequiel (xliii. 14.) distingue dos; el grande, inferior o exterior, (Calmet chatsar) o corte, y el de los sacerdotes, (Haydock) que él llama menos, etc. La puerta principal estaba al este.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad