Job 11:1

_Naamatita. Septuaginta, "el Mineano", en Arabia Félix, o más bien de los Meonim, no lejos de los Temanitas, Jueces x. 11. Sophar era probablemente un descendiente de Sepho, estilizado por la Septuaginta Sophar, (Génesis xxxvi. 11., y 1 Paralipomenon i. 36.) hermano de Thaman, y nieto de Eliphaz, el... [ Seguir leyendo ]

Job 11:2

_Mucho. Los discursos de Job le parecían tediosos, porque no era de su opinión. (Menochius) --- Él podría haberse aplicado a sí mismo y a sus amigos la falta de hablar demasiado, ya que todos hablaban muchas cosas sin ningún propósito, mientras que Job fue directo al grano. (Worthington)_... [ Seguir leyendo ]

Job 11:3

_Hombres. En hebreo, "¿Tus mentiras harán callar a los hombres?" Septuaginta, "Bendito sea el hijo efímero de una mujer. No hables mucho, porque no hay nadie que pueda sentenciarte". (Haydock) --- Se burló, al no ceder a sus sólidos argumentos, (Menochius) y hablando con mucha animación. (Pineda)_... [ Seguir leyendo ]

Job 11:6

_Ley. En hebreo Thushiya, (Haydock) "la esencia" de cualquier cosa. Por eso se explica, "ley, fuerza, consuelo", etc. Podríamos traducir, "y que la realidad de tus crímenes merecía un doble castigo", etc. Las obligaciones de la ley natural, y también de la ley escrita de Moisés, que Job (Calmet) qui... [ Seguir leyendo ]

Job 11:12

_Es. En hebreo, "¿es corazón? O sabio, (Calmet) el que nace como a", etc. ¿Afirmará su independencia o fingirá ser sabio? (Haydock) --- Los hebreos ponen la sabiduría en el corazón, como nosotros el valor, cap. xii. 3., y Proverbios ii. 2. y c. (Calmet)_... [ Seguir leyendo ]

Job 11:13

_Pero. Hebreo: "Si diriges tu corazón, etc. Alzarás tu rostro" (ver. 15; Haydock) sin temor, 2 Reyes ii. 22. (Calmet)_... [ Seguir leyendo ]

Job 11:17

_Brillo. Septuaginta: "Pero tu oración, como la estrella del día y la vida, te surgirá del sur, o como al mediodía". En hebreo, "Tu edad (Haydock) aparecerá más clara que el mediodía y las tinieblas como la mañana". La prosperidad tendrá éxito, (Calmet) cuando pienses que todo está perdido. (Menochi... [ Seguir leyendo ]

Job 11:18

_Seguro, muriendo lleno de esperanza. (Caldeo) En hebreo, "cavarás" (para el agua, que era un gran tesoro, Génesis xxi. 25. y xxvi. 15.) o para cerrar tu tienda, (Calmet) "y descansar seguro". (Haydock)_... [ Seguir leyendo ]

Job 11:19

_Cara. Lutero traduce "te adulará". La versión holandesa, que está tomada de la de Lutero, ha equivocado una carta y ha traducido "huirá ante ti", lo que muestra el peligro de traducir sin recurrir a los originales. (Amama)_... [ Seguir leyendo ]

Job 11:20

_Alma, porque la esperanza diferida causa dolor al alma, Proverbios xiii. 12. (Menochius) --- En hebreo, "su esperanza será el dolor o el soplo del alma". (Calmet) --- Protestantes, "la entrega del fantasma". Nota al margen, "una bocanada de aire", cap. xviii. 14. (Haydock)_... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad