Generalmente se supone que la curación del paralítico (vers. 2) fue anterior en el tiempo a la curación de dos personas poseídas, cap. viii. Carrieres supone lo contrario. (Bible de Vence) --- En su propia ciudad. No de Belén, donde nació, ni de Nazaret, donde se crió, sino de Cafarnaún, dice San Juan Crisóstomo, donde se dice que vivió desde que comenzó a predicar.

Ver Mateo IV. 13. (Witham) --- San Jerónimo entiende que esta ciudad es Nazaret, que fue de Cristo, porque fue concebido allí. San Agustín, San Juan Crisóstomo, Eutimio, Teofilacto, piensan que fue Cafarnaún, porque este milagro se realizó en el último lugar mencionado, según la relación de San Marcos; y San Mateo la llama la propia ciudad de Cristo, porque después de dejar Nazaret, eligió Cafarnaún como el lugar principal de su morada.

Si se admite la interpretación de San Jerónimo, debemos suponer que San Mateo, habiéndonos dicho que Cristo vino a su propia ciudad, Nazaret, y omitiendo relatar lo sucedido allí, pasó inmediatamente a la historia de la curación del paralítico, que tomó lugar en Capharnaum. Tales omisiones y cambios de lugar sin que el lector esté informado de la transición, no son infrecuentes en los evangelistas.

Asimismo, debemos observar que frecuentemente invierten el orden de los hechos, en cuanto al tiempo de su ocurrencia. (Jansenio) --- Se puede decir que Cristo tuvo tres ciudades: Belén, en la que nació; Nazaret, en la que fue educado; y Cafarnaún, en el que residía con mayor frecuencia, durante su sagrado ministerio. Es muy probable, y se entiende de la forma más generalizada, que en este lugar de la Escritura se quiere decir Cafarnaún; aunque varios lo entienden de Nazaret, y algunos pocos de Sedulius, lib. 3. carn. Intravit natale solum, quo corpore nasci

Se voluit, patriamque sibi pater ipse dicavit.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad