Salmo 73:1

_Comprensión. Salmo xxxi. (Haydock) --- Aquí vemos la destrucción del tabernáculo por los filisteos, (Grocio) o más bien del templo, por Nabuzardan, (4 Reyes xxv. 8., y Jeremías lii. 12.) aunque algunos entienden la profanación de Epífanes, o la ruina final de los romanos. En la última destrucción,... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:2

_Montar. San Agustín lee montem, (Calmet) como también puede significar el hebreo. "Este monte Sion, tú has morado en él". (Montanus) (Haydock) --- ¿Qué lesión ha hecho? (Calmet) --- Los más iluminados están plenamente convencidos de que Dios todavía preservará su Iglesia. (Worthington)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:3

_Manos. En hebreo, "pies" (Montanus; Haydock) o "golpes", phehamec. (Berthier) --- "La elevación de tus pies (tu reposapiés, o templo; Calmet) es destruida hasta el final"; (San Jerónimo) o "por la victoria", como Symmachus traduce netsach. Los caldeos se jactaron de su victoria sobre ti y violaron... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:4

_Hecha. En hebreo, "han rugido", lanzando gritos de guerra, donde solo deben oírse tus alabanzas. (Calmet) --- Alférez. Han fijado sus colores para señales y trofeos, tanto en las puertas como en lo más alto del templo; y no sabían, es decir, no consideraban la santidad del lugar. Este salmo predice... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:5

_Salir. Septuaginta, "entrando". Ambos designan las mismas puertas, (Haydock) o los extremos de caminos y calles, Mateo xxii. (Menochius) --- Arriba. Las puertas del templo eran muy altas. Las banderas idólatras se colocaron allí, como en una eminencia, para dar aviso de una invasión, (Isaías xi. 12... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:7

_Nombre. Ese templo, que fue el único consagrado a ti. (Haydock) --- Todos los perseguidores buscan destruir los lugares de verdadero culto. (Worthington)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:8

_Juntos. Y las naciones infieles en ese ejército, Salmo cxxxvi. 7. (Calmet) --- Días. De modo que los enemigos de la religión siempre se ven afectados. Los siervos de Dios deberían ser más celosos para preservar los restos de la piedad antigua. La versión protestante se traduce como sinagogas (Haydo... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:9

_Nuestro. Algunas copias de la Septuaginta dicen "su", como si el enemigo todavía hablara. Pero el pueblo de Dios más bien se queja de que no está tan favorecido con los prodigios, como antes, y que los profetas no los animaron públicamente (Berthier) ni declararon cuánto tiempo continuarían estas m... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:11

_Siempre. ¿Por qué te demoras en amontonarnos favores y destrucción sobre tus adversarios? Estamos muy apenados por el daño hecho a tu nombre. (Calmet)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:12

_Siglos. Él es eterno y hace mucho que nos eligió. (Menochius) --- Tierra. Rescatar públicamente a su pueblo de Egipto (Kimchi) y mostrar su poder sobre toda la tierra. (Calmet) --- Los Padres entienden esto de Jesucristo, quien murió en el Calvario, (Calmet) cerca de Jerusalén, (Haydock) que alguno... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:13

_El mar firme. Haciendo que las aguas del Mar Rojo permanezcan como muros firmes, mientras Israel pasaba; y destruyendo a los egipcios, llamados aquí dragones, por su crueldad, en las mismas aguas, con su rey; arrojando sus cuerpos en la orilla, para ser despojados por los etíopes, que habitaban en... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:14

_Etíopes. O para enriquecer a los árabes. (Menochius) --- En hebreo Tsiim, se entiende por marineros y "pescadores, etc., Salmo lxxi. 9. Se dice que algunas naciones de Etiopía son caníbales; pero estaban demasiado lejos del Mar Rojo. Los Ichnyophagi o Troglodytes en las orillas occidentales, podría... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:15

_Ríos Ethan. Es decir, ríos que corren con fuertes corrientes. Esto se verificó en el Jordán, (Josué iii.) Y en el Arnón, Números xxi. 14. (Challoner) --- Aunque el último punto no es tan claro, Dios podría dividir los torrentes, o ríos, en la estación Ethan, como se lee aquí en la Septuaginta. (Ber... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:16

_Mañana. Aurora. En hebreo, "la luz", que existía antes del sol. (Berthier) --- Sin embargo, la mayoría entiende la luna, (Calmet) o, en general, "las luminarias". (San Jerónimo) (Haydock)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:17

_Primavera. Hebreo, "e invierno", bajo el cual dos judíos comprendían todas las estaciones (Génesis viii. 22.) como se dice que todavía lo hacen los africanos y los daneses. (Calmet) --- Sin embargo, choreph se usa para la juventud, "la fuente" de la vida, Job xxix. 4. (Berthier)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:18

_Esta. "Congregación." (Theodoret) --- Septuagint agregar, "tu criatura". El hebreo es femenino. Pero se usa en lugar de nuestro neutro. (Calmet) --- Considere este lenguaje insolente; el enemigo, etc., ver. 22. (Haydock)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:19

_Para ti. San Jerónimo, "el alma confiada en tu ley". (Haydock) --- En hebreo ahora torec, que se traduce como "tu tórtola". Pero la Septuaginta ha leído d, en lugar de r, mejor; (Calmet) y Houbigant rechazan con desdén el hebreo actual, aunque esa expresión figurativa tendría el mismo significado.... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:20

_Lo oscuro de la tierra. Los miserables e innobles se han llenado, es decir, enriquecido, con casas de iniquidad, es decir, con nuestras propiedades y posesiones, que han adquirido injustamente. (Challoner) --- O los cautivos pueden quejarse así, que se ven obligados a vivir entre infieles, en const... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:21

_Humilde. En hebreo, "el contrito", ya sea de Israel o de cualquier otra nación, Isaías lxvi. 2. (Berthier) --- Los ricos y presuntuosos no piensan en agradecer a Dios. (Menochius)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 73:23

_Enemigos. La Septuaginta y San Agustín leen "siervos", y los antiguos salterios, "suplicantes" (Calmet), que parece ser un error de los transcriptores (Berthier) ya que es contrario al hebreo, caldeo y siríaco. (Calmet) --- El sentido de ambos estaría bien. Erasmo lee griego: iketon, quærentium, en... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad