Y Arpajshad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber, ya Heber le nacieron dos hijos. El nombre del uno era Peleg, porque en sus días la tierra estaba dividida, y el nombre de su hermano era Joctán.

El movimiento de 'engendrar' a 'nacer dos hijos' es inverso al anterior 'hijos de' convertirse en 'engendrar' ( Génesis 10:8 ). La inclusión de ambas descripciones en la misma oración, pero en un orden diferente, sirve para demostrar que tales cambios son puramente estilísticos y no evidencia de narrativas separadas.

“En sus días se dividió la tierra” . La división se menciona en Génesis 10:5 y Génesis 10:32 , pero allí la idea es una división gradual en naciones. 'División' no se menciona en Génesis 11 .

Por tanto, el significado puede ser que "la tierra estaba dividida" por canales de riego. El nombre de Peleg ('cursos de agua, división') puede haber sido dado por esta misma intención. Podemos comparar Isaías 30:25 ; Isaías 32:2 ; Job 29:6 ; Job 38:25 donde 'peleg' significa canales de irrigación (plaga asiria). Alternativamente, la 'división' podría referirse a una disputa entre los dos hijos, que resultó en una tierra dividida, como la que hubo entre Abraham y Lot.

Sin embargo, es posible que esto sugiera que Génesis 11 y el proceso de división en naciones comenzaron en este momento, pero entonces, ¿por qué no decir más directamente que 'fue entonces cuando la gente se dispersó'?

La genealogía de Arpajshad en este punto es claramente una genealogía genuina como la entendemos (comparar Génesis 11:10 ) como corresponde al antepasado de Eber y Abraham. Así, Peleg llega muy temprano en el período que produjo las naciones.

Eber - el nombre significa 'el que emigra'. Se le considera el antepasado epónimo de 'los hebreos', y el nombre parece referirse a Israel en Números 24:24 . Pero mientras que el término 'hebreo' se refiere a Abraham y sus descendientes, y mucho más tarde se convirtió en un uso general relacionado con los judíos, originalmente se usó esencialmente en un contexto donde el término es aplicado por extranjeros que los veían como inmigrantes y probablemente utilizado principalmente en la burla. Israel no se veía a sí mismo como "los hebreos".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad