La visión del muro. La tercera visión es más difícil. El profeta vio ( Amós 7:7 ) y he aquí, Yahweh estaba junto a un muro de - ' anak , y en Su mano -' anak. - ' Anak se traduce habitualmente en picado. Junto a una pared que una vez se había encontrado perpendicular, una pared en picado, Yahweh estaba con una plomada en Su mano.

¿Qué significado exacto ( Amós 7:8 ) tuvo esta caída? Yahvé está cansado de ceder; Simplemente aplicará la caída en picado a su pueblo, y de una vez por todas destruirá un edificio que ya no es digno de estar en pie. La omisión de Kent de la primera - ' anak es una mejora: Y he aquí, el Señor estaba parado detrás de una pared, con una plomada en Su mano.

Otros lenguajes semíticos parecen favorecer la opinión (según Martí) de que - ' anak puede denotar un tipo de metal duro o pesado, posiblemente plomo o acero. Martí traduce: Así me mostró el Señor, y he aquí uno de pie sobre una pared de acero con acero en la mano. Amós contempla a un hombre inconquistable, equipado con hierro y espada ( Amós 7:7 ), y Yahvé explica ( Amós 7:8 ) que este hombre está a punto de volver su espada contra Israel, porque no puede volver a perdonarla. En la total devastación del país, los lugares de culto de Israel serán arrasados ​​( Amós 7:9 ).

Amós 7:8 . La caída en picado suele explicarse como una prueba moral crucial (Conductor). Ehrlich, sin embargo, lo explica como una figura para la ejecución del juicio ( cf. 2 Reyes 21:13 ;Lamentaciones 2:8 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad