XLVIII. Salmo que describe la impresión que le causó a un peregrino su visita a Sión.

Salmo 48:1 f. Alabanza de Sion. lados del norte es difícil de comprender. Se ha explicado como contrastar a Sión, la verdadera montaña del Norte, con el Olimpo Oriental ( Isaías 14:13 ). Sin embargo, el texto ni siquiera insinúa tal contraste.

El monte Sion efectivamente ocupó el NE. rincón de Jerusalén, pero ¿qué hay de eso? Se ha sugerido que el peregrino procedía del extremo S. de Egipto. Pero incluso entonces debe haber sabido que había montañas mucho más lejos N. Realmente el texto es ininteligible y probablemente corrupto.

Salmo 48:3 . La protección de Dios de su propia ciudad. El poeta está pensando en el destino de Senaquerib (ver com. Salmos 46) aunque bien puede haber escrito siglos después. Note enSalmo 48:4 la vaga palabra reyes, que difícilmente puede referirse a Senaquerib y sus príncipes.

Salmo 48:7 . Tarsis es un lugar desconocido. Se ha identificado con Tartessus en S. España, con la tierra de los Tyrseni o etruscos, con Phœ nicia y Cerdeña. La frase barcos de Tarsis pasó a significar grandes barcos de cualquier tipo. El autor toma prestada la frase deIsaías 2:16 *. Pero ni los grandes barcos ni el viento de E. son apropiados aquí cuando se hace referencia a un sitio de Jerusalén.

Salmo 48:8 . El peregrino ha oído hablar a menudo, ahora ha visto y adorado en Jerusalén y contaba a otros sus maravillas.

Salmo 48:10 . El congreso de peregrinos prueba que la alabanza de Yahvé ha llegado a los lugares más remotos del mundo.

Salmo 48:11 . Las hijas de Judá son, según un heb. modismo, las ciudades rurales de Judá.

Salmo 48:14 . RVm es posible, RV no. Pero es muy probable que las dos últimas palabras, - al-muth, sean una dirección musical y pertenezcan al título del siguiente Sal.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad