Vosotros que convertís el juicio en ajenjo y dejáis la justicia en la tierra,

Ver. 7. Vosotros que volvéis el juicio en ajenjo ] Vosotros, grandes y gobernadores del pueblo, que volvéis lo más dulce en lo más amargo (como corruptio optimi pessima ), el bien en el mal trato; que siguen a la administración de justicia sólo como un oficio, con un deseo insaciable e inconcebible de lucro; sin importar lo que suceda con la justicia, sino dejándola en la tierra, o mejor dicho, no dejándola en absoluto sobre la tierra ( terras Astraea reliquit ), sino expulsándola del mundo tanto como en ti yace; mientras tú lo echas en tierra y lo pisas, Daniel 8:12 , mientras oprimes al justo, aplasta al necesitado, etc.

, Amós 4:1 : vea la nota allí. Algunos leen el texto, a modo de exclamación, así: Oh vosotros que volvéis juicio, etc. qd ¡ Qué extrañas criaturas sois! ¡Qué monstruos de hombres! ¡Qué flagelos públicos! ¡Qué costras! Isaías 5:7 , Dios "esperaba juicio, pero he aquí opresión" (en el original es, he aquí una costra); "Por justicia, mas he aquí un clamor": un clamor que llega a los oídos del Señor de los Sabáot , Iudices instar scabiei molesti sunt oppressis (Piscator in loc.).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad