Como los días en que los judíos descansaron de sus enemigos, y el mes que les fue cambiado de tristeza en gozo, y de luto en buen día, para que los hicieran días de banquete y gozo, y de enviarse porciones unos a otros. y regalos para los pobres.

Ver. 22. Como los días en que los judíos descansaban de sus enemigos ] Y por lo tanto, en agradecimiento consagraban lo mismo como un santo descanso al Señor, llamando al decimocuarto día, Festurn sortium menos, la fiesta menor de las suertes; y el día quince, Festum sortium maius, la mayor fiesta de las suertes, como nos cuenta Drusins.

Y el mes ] Pensaron lo mejor para siempre del mes de Adar, ese mes magnífico, en el que fue ese día dorado de su liberación. Oh dieculam illam, & c., Dexter sane prae laetitia mihi salit oculus, dijo él. ¡Oh, ese feliz día! ¡Oh, que el calendario de mi vida se llene de tales festividades!

Que se convirtió para ellos de la tristeza en alegría ] Cuando Dios se acordó del pobre José, y convirtió sus cadenas en cadenas de oro, sus trapos en túnicas, sus cepos en carro, su prisión en palacio, su pan moreno y agua en finas pan y vino; y como había vuelto la cautividad de su pueblo como los arroyos del sur, Salmo 146:4 ; así que aquí había hecho una gran alteración, llevándolos de las fauces de la muerte a los gozos de una gloriosa liberación; convirtiendo su tristeza en alegría, su suspiro en canto, su meditación en música, sus lágrimas en triunfo, luctum in laetitiam, saccum in sericum, ieiunium in epulum, manuum retortionem in applausum, etc. Y esto no es nada nuevo en la Iglesia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad