ὅταν Μακεδονίαν διέλθω. Cuando haya pasado por Macedonia . Aquí el Apóstol anuncia su resolución de cambiar su propósito previamente insinuado, ya sea en la Epístola perdida, o de otra manera, es imposible decirlo, de venir primero a Corinto, pasar a Macedonia y volver a Corinto. Ver 2 Corintios 1:15-16 .

La razón de este cambio de propósito se da en 2 Corintios 1:23 ; 2 Corintios 2:1 ; 2 Corintios 7:8-12 ; 2 Corintios 12:20-21 ; 2 Corintios 13:2 ; 2 Corintios 13:10 . Para las imputaciones echadas sobre el Apóstol en consecuencia, véase 2 Corintios 1:17 .

Μακεδονίαν γὰρ διέρχομαι. Porque pienso pasar por Macedonia . Este uso del presente para indicar un propósito no es raro; ver Juan 14:18 ; Juan 16:28 ; Juan 20:17 , etc.

La traducción que estoy pasando por Macedonia ha llevado a la suscripción incorrecta de la Epístola en la AV, que establece que la Epístola fue escrita en Filipos. Esto, sin embargo, es directamente negado por 1 Corintios 16:8 . Ver Introducción.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento