ἔρις א ABD* syrPesh. ἔρεις Texto. rec. con CD bc G etc. latt. syrHarcl. Margen de Westcott y Hort.

Líquido BD gr G gr*syrPesh., Texto líquido. rec. con א CD bc etc. vulgo syrHarcl., Westcott y Hort margin.

20. εἰδωλολατρία. La conexión de la inmoralidad con el culto pagano lleva fácilmente a San Pablo a mencionar la idolatría.

φαρμακία, “hechicería”. El uso de drogas no como medicinas sino como medios en la magia; beneficios Vulg. Así que en Éxodo 7:11 al. de los “encantamientos” con que los magos egipcios realizaban sus maravillas. Cf. Apocalipsis 9:21 ; Apocalipsis 18:23 2

Lightfoot señala la "sorprendente coincidencia, si nada más", de que la hechicería fue condenada en el Concilio de Ancyra, la capital del norte de Galacia, alrededor del año 314 d.C. Para conocer la conexión de tal magia con la idolatría, véase Apocalipsis 21:8 .

ἔχθραι. Incluso si San Pablo tuviera en mente la triple agrupación de estas diversas faltas ( vide supra ), la "hechicería", como a menudo dirigida contra las personas, sugeriría fácilmente ἔχθραι. El plural aparece aquí sólo en el Nuevo Testamento. En la escala ascendente de las fallas hasta φθόνοι, véase Lightfoot.

ἔris, "disensión". Ver notas sobre Crítica Textual. En la var. lect. ἔρεις, no ἔρίδες, 1 Corintios 1:11 , ver Win.-Schm. § 9. 8.

celo, “rivalidad”. Con ἔρις en Romanos 13:13 y, también con ira, en 2 Corintios 12:20 .

θυμοί, “'iras', una forma más apasionada de ἔρις”, Lightfoot.

ἐριθίαι, no “facciones”, con la connotación del vicio de los seguidores de un partido, sino “ambiciones”, “rivalidades”, el vicio de un líder de un partido creado para su propio orgullo. Derivado de ἔριθος, “asalariado”, adquirió el significado de soborno y conquista de seguidores, y por tanto de buscar seguidores (cf. Filipenses 1:17 ). Véase la nota importante de Hort sobre Santiago 3:14 .

dichostasiai, “divisiones”. Romanos 16:17 ; 1Ma 3:29 [144]. No tan permanente como las herejías. En el pasaje paralelo, 2 Corintios 12:20 , ἀκαταστασίαι (“tumultos”).

[144] Se fija significa que se mencionan todos los pasajes donde aparece la palabra en la Biblia griega.

αἱρέσεις. Demasiado más fuerte que σχίσματα en 1 Corintios 11:18-19 . La palabra parece denotar no sólo una separación externa, sino también interna en cuanto a objetivo y propósito, mente y corazón. Por lo tanto, sugiere fácilmente φθόνοι. Un uso aún más fuerte de αἵρεσις se encuentra en 2 Pedro 2:1 , donde véase la nota de Bigg. Véase también Moulton y Milligan en Expositor , VII. 5, 1908, pág. 171.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento