καὶ ἔμφοβοι ἐγένοντο omitido con אABH. No representado en Vulg .

9. Las palabras καὶ ἔμφοβοι ἐγένοντο que aparecen en el Texto. recept ., pero que el jefe MSS. omitir, no son como otras palabras que se han insertado en varias partes de este libro. Tampoco hay nada como ellos en el cap. 9 o cap. 26. Es posible que sean de autoridad temprana, y pueden haber sido omitidos por un escriba cuyo ojo pasó de la NTO de ἐθεάσαντο a las mismas letras al final de ἐγένοντο. Se omiten del presente texto de acuerdo con la decisión de Lachmann, Tischendorf y Tregelles, pero su diferencia con otras palabras omitidas de manera similar es digna de consideración.

τὴν δὲ φωνὴν οὐκ ἤκουσαν , pero no oyeron la voz , es decir, las palabras que fueron dichas a Saúl. Sólo eran conscientes de un sonido a su alrededor. Ver arriba en Hechos 22:7 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento