ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ . La preposición marca la ocasión. Sobre este discurso . Josefo ( Ant . II. 11. 1) no menciona este motivo de la huida de Moisés, pero dice que los egipcios estaban celosos de él y le dijeron al rey "que levantaría una sedición y traería innovaciones" al reino. tierra. Y como consecuencia de los complots contra él engendrados por estas sospechas, Moisés huyó en secreto.

καὶ ἐγένετο πάροικος , y se hizo extranjero. Madián es la forma griega del hebreo Madián , forma que, en aras de la claridad, sería mejor aquí. Por 'la tierra de Madián', que solo se encuentra en la historia de las Escrituras, probablemente se quiere decir la península en la que se encuentra el monte Sinaí (ver Éxodo 3:1 ).

υἱοὺς δύο . Estos hijos fueron Gersón y Eliezer; su madre fue Séfora, hija de Jetro ( Éxodo 18:2-4 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento