τῷ οἰκοδεσπότῃ . Ver com. Lucas 12:39 .

τῆς οἰκίας . La adición es pleonástica, pero muestra que la noción de οἰκοδεσπότης era simplemente la de 'propietario'. compensación Hechos 7:48 , οἰκοδομεῖν οἶκον aedificare domum . Juan 12:13 , τὰ βαΐα τῶν φοινίκων, 'las palmas de las palmas '. Tales expresiones son muy comunes en griego, como en πόλεμον πολεμεῖν &c. Véase mi Breve sintaxis griega , § 312.

τὸ κατάλυμα . Traducida como “ posada ” en Lucas 2:7 .

τὸ πάσχα . Aunque se darán razones en Excursus V. para la opinión de que esta no era la Pascua real , está claro que nuestro Señor a propósito habló de ella como Su Pascua, y le dio un carácter pascual. Es posible que las costumbres judías desconocidas para nosotros permitieran que las personas en ocasiones especiales anticiparan la pascua regular.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento