Εἷς τῶν δώδεκα . Esto también es peculiar de Marcos, como lo es probablemente el genuino ἕν ([3322][3323][3324] antes de τρύβλιον. Los tres puntos sirven para resaltar la enormidad del crimen. El traidor es uno de los Doce, comiendo con Él. a quien va a entregar a sus enemigos, e incluso mojando su bocado en un mismo plato con Él. El τρύβλιον era quizás el cuenco de salsa en el que se mojaban los pedazos de pan sin levadura. Esta declaración no hace saber quién es el culpable Más tarde en la comida, Cristo le da un bocado mojado a Judas para que Juan sepa quién es el traidor.

[3322] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1889.

[3323] Códice Ephraemi. 5to ciento Un palimpsesto: la escritura original se ha borrado parcialmente y encima se han escrito las obras de Efraín el sirio; pero se ha recuperado gran parte de la escritura original; de Marcos tenemos de Marco 1:17 a Marco 6:31 ; Marco 8:5 a Marco 12:29 ; Marco 13:19 a Marco 16:20 . En la Biblioteca Nacional de París.

[3324] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento