y reunió a los hombres a él La LXX. ( Alex. ) dice: hombres se juntaron con él". Esto solo indica diferentes puntos vocálicos para las mismas consonantes. Pero la diferencia en el sentido señalaría a Rezon como alguien a quien sus compatriotas consideraban un líder.

y se convirtió en capitán de una banda ( tropa RV ). La palabra se usa principalmente para reuniones marciales y fuerzas organizadas, y este es el sentido aquí. Rezón reunió y entrenó a sus seguidores hasta que pudieron desalojar a las tropas de Israel y establecerse en Damasco.

cuando David los mató de Zoba] Las dos últimas palabras son necesarias para completar el sentido. Está claro que otros además de Rezon huyeron. Pudo haber sido que Hadadezer fuera un rey impopular. De los fugitivos Rezon formó para sí una tropa, y esperando su tiempo, regresó y asumió la soberanía.

y fueron a Damasco , es decir, cuando se les presentó la oportunidad de entrar en una ciudad, dejaron lo que antes debió haber sido una vida errante de guerra de guerrillas, y se establecieron dentro de las murallas.

y habitó allí formando un asentamiento permanente, y pudo haber continuado algún tiempo antes de que Rezón fuera hecho rey.

y reinó en Damasco . Si este verbo es correcto, el sentido es que esta banda de guerreros se apoderó de la ciudad, y se hicieron en un cuerpo señores del lugar y de su gente. Pero una variación muy ligera del texto daría el sentido -los hicieron rey en D." que, por supuesto, la narración muestra que fue Rezón. El siríaco tiene -y Rezón reinó en D." mientras que la Vulgata da -y lo hicieron rey en D."

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad