al lado sin lado, iluminado. hombro , se usa generalmente del lado de la puerta que se proyecta a lo largo del atrio ( Ezequiel 40:18 ), o del lado a lo largo de una pared ( Ezequiel 41:2 ). Según esta interpretación, las mesas estarían a los lados de la puerta del patio interior.

Otros piensan que los "hombros" podrían ser las partes delanteras del edificio de la puerta a ambos lados de los escalones que conducen a él, y que así las mesas estarían en el atrio exterior, dos en cada ángulo formado por los escalones y el frente a la puerta. Este uso de "hombro" es menos natural, pero cf. Ezequiel 47:1-2 ; 1 Reyes 7:39 .

como quien sube… puerta norte Porque como quien sube (oleh) podría leerse en las escaleras (olah, como RV mar.). La dificultad radica en la palabra norte o hacia el norte. AV traduce "la puerta norte", que es más natural. Otros piensan en la puerta E. y traducen: y en el lado exterior, en el N. cuando se sube a la entrada de la puerta , es decir, a la mano izquierda de la persona que sube.

Pero esto es extremadamente improbable. Tal designación de la mano izquierda de una persona no tiene ejemplos, además de que aquí la palabra "norte" está demasiado lejos de la otra palabra "uno que sube". Una posible traducción sería: por la escalera, a la entrada de la puerta hacia el norte, es decir, del lado N. de la entrada ( Levítico 1:11 ).

En general, "la puerta N." de AV es la más probable, pero el idioma difícilmente decide a qué puerta se refiere. Véase después de Ezequiel 40:43 .

lado que estaba en el lado del porche del porche , iluminado. perteneciente al porche.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad