se registraron jefes de casas paternas RV se registraron cabezas de casas paternas. El lenguaje es oscuro debido a la brusquedad con que se introduce la declaración. El significado parece ser que durante los cuatro sumos sacerdocios mencionados, un registro completo de los los jefes de casas paternas entre los levitas.

al reinado de Darío el persa RV en (marg. O, a ) el reinado. La preposición (literalmente -sobre") con respecto a la cual se expresa la duda en la traducción alternativa de la RV se traduce en la LXX. ἐν βασιλείᾳ y la Vulg. -in regno." Puede considerarse muy discutible si la traducción -to" es admisible; -in" es ciertamente preferible.

Darío el Persa Que este Darío es Darío III. Codomannus (336 331) es la explicación más obvia. Y si el Jaddua mencionado en este versículo es, como realmente no hay razón para dudar, el sumo sacerdote de la época de Alejandro, la mención de Darío III. Codomannus, el rey persa contemporáneo, no presenta ninguna dificultad. Sobre el título -el persa", véase la Introducción.

La alternativa preferida por algunos comentaristas, a saber. que se pretenda dar a Darío Noto (424-404 a. C.), el sucesor de Artajerjes, es improbable después de la mención del reclutamiento de Jaddua, a menos que se sostenga que este Jaddua no es el sumo sacerdote de la época de Alejandro. Pero también debe ser evidente que la referencia a Jaddua es a su mandato como sumo sacerdocio. El intento de reconciliar la mención de Jaddua con la alusión a Darius Nothus, mediante la sugerencia de que Darius Nothus era rey cuando nació Jaddua, solo surge de la presuposición de que nadie más que Nehemías podría haber escrito este capítulo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad