Además, los Nethineos habitaron en Ofel... yace RV ( Ahora los Nethineos habitaron en Ofel... sobresale ). El paréntesis probablemente incluye todo el versículo. Preferimos la traducción de la RV a la del margen de la RV, que limita el paréntesis a la primera cláusula y conecta la segunda cláusula con el verso anterior.

(1) La omisión del verbo al final de Nehemías 3:25 no crea ninguna dificultad real; porque hemos tenido una omisión similar al comienzo del versículo.

(2) No debemos esperar que una cláusula entre paréntesis relacionada con la morada de los netineos, en medio de una topografía tan detallada, la describa en términos tan breves y generales como -en Ofel". (En Nehemías 11:21 , donde aparecen las mismas palabras, posiblemente se basen en este pasaje).

(3) La referencia a "la torre que sobresale" es una alusión a la misma torre mencionada en el versículo anterior. El paréntesis parece ser introducido para conectar la morada de los netineos con la torre de la que acabamos de hablar.

(4) Nehemías 3:27 abre con (RV) -Después de él:" y aunque en vista de Nehemías 3:2; Nehemías 3:23 ; Nehemías 3:29 esto no es concluyente, ciertamente favorece el tratamiento del paréntesis en la RV .

en Ofel Esto posiblemente signifique en la cima de la colina de Ofel al este del Templo. El muro de -Ofel" fue construido sobre Jotham ( 2 Crónicas 27:3 ). Y el -cerro" fue rodeado por un muro en el reinado de Manasés, 2 Crónicas 33:14 . -Ophel" significa -un montículo", y era el nombre aplicado a la continuación S. de la colina del Templo.

enfrente de la puerta de las aguas hacia el oriente Entre el Templo y la puerta de las aguas parece haber habido un gran espacio abierto en el que el pueblo podía reunirse (ver Nehemías 8:1 ; Nehemías 8:3 ; Nehemías 8:16 ; Nehemías 12:37 ; Nehemías 12:39 ; Esdras 10:9 ). Las casas de los netineos se acercaban o colindaban con la muralla de la ciudad en este punto.

La "puerta de las aguas" obviamente se llamaba así porque aquí entraba en la ciudad el camino que salía del manantial de Gihón, el manantial de la Virgen. Los aguadores que entraban y salían dieron nombre a la puerta. Sobre Gihón, cf. 1 Reyes 1:33 ; 1 Reyes 1:38 .

Es "el único manantial de Jerusalén, conocido como la Fuente de la Virgen para los cristianos, y como -la Madre de los Pasos" para los musulmanes, debido a los escalones que bajan a la bóveda desde la superficie actual del valle" ( Palestina de Conder , pág. 26).

De aquí salía el muro hacia el norte o noreste hasta la esquina” ( Nehemías 3:31 ).

la torre que se asoma Probablemente la misma que se menciona en Nehemías 3:25 . Quizás la torre estaba destinada especialmente a proteger "la puerta de agua", en relación con la cual se menciona aquí.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad