Abrió camino a su ira Lit., allanó un camino para su ira, es decir, le dio curso libre.

sino que dieron su vida a la pestilencia Esta es la interpretación natural de las palabras en este contexto. La traducción de RV marg., entregaron sus bestias a los murrain , es la de las Versiones Antiguas. Pero una referencia al murrain está fuera de lugar aquí, donde el salmista describe claramente la culminación de las plagas en la destrucción de los primogénitos. Él enfatiza el hecho de que después de que plagas menores no tocaron la conciencia de Faraón, Dios finalmente atacó la vida misma de los egipcios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad