EL TEXTO DE LA
TRADUCCIÓN DEL ÉXODO

36 Y Be-zal-el y O-ho-li-ab trabajarán, y todo varón sabio de corazón, en quien Je-ho-vah ha puesto sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra para el servicio del santuario, conforme a todo lo que Je-ho-vah ha mandado.
(2) Y Moisés llamó a Be-zal-el y a O-ho-li-ab, y a todo varón sabio de corazón, en cuyo corazón Jehová había puesto sabiduría, a todo aquel cuyo corazón le incitaba a vinieron a la obra para hacerlo: (3) y recibieron de Mo-ses toda la ofrenda que los hijos de Is-ra-el haban trado para la obra del servicio del santuario, con que hacerlo.

Y aún le traían ofrendas voluntarias cada mañana. (4) Y todos los sabios, que hacían toda la obra del santuario, venían cada uno de su obra que hacían; (5) y hablaron a Moisés, diciendo: El pueblo trae mucho más que suficiente para el servicio de la obra que Jehová mandó hacer. (6) Y Moisés dio la orden, e hicieron que se proclamara por todo el campamento, diciendo: Ni hombre ni mujer hagan más trabajo para la ofrenda del santuario. Así que la gente se abstuvo de traer. (7) Porque el material que tenían era suficiente para todo el trabajo para hacerlo, y demasiado.

(8) Y todos los sabios de corazón de entre los que hacían la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas; de lino fino torcido, azul, púrpura y escarlata, con querubines, obra de diestro artífice, los hizo Be-zal-el . (9) La longitud de cada cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos: todas las cortinas tenían una medida. (10) Y unió cinco cortinas una a otra; y las otras cinco cortinas las unió una a otra.

(11) E hizo lazadas de azul en el borde de la primera cortina con el borde de la unión; hizo lo mismo en la orilla de la cortina que estaba al final de la segunda unión. (12) Cincuenta lazadas hizo en la primera cortina, y cincuenta lazadas hizo en la orilla de la cortina que estaba en la segunda unión: las lazadas estaban una frente a la otra. (13) E hizo cincuenta broches de oro, y unió las cortinas una a otra con los broches, de modo que el tabernáculo era uno.

(14) E hizo cortinas de pelo de cabra para una tienda sobre el tabernáculo: once cortinas las hizo. (15) La longitud de cada cortina era de treinta codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos: las once cortinas tenían una medida. (16) Y unió cinco cortinas separadas, y seis cortinas separadas. (17) E hizo cincuenta lazadas en el borde de la cortina que estaba en el extremo de la unión, e hizo cincuenta lazadas en el borde de la cortina que estaba en el extremo de la segunda unión. (18) E hizo cincuenta broches de bronce para unir la tienda, para que fuera una sola. (19) E hizo para la tienda una cubierta de pieles de carneros teñidas de rojo, y una cubierta de pieles de foca por encima.

(20) E hizo las tablas para el tabernáculo, de madera de acacia, de pie. (21) Diez codos era la longitud de una tabla y codo y medio la anchura de cada tabla. (22) Cada tabla tenía dos espigas, unidas una a la otra; así hizo él para todas las tablas del tabernáculo. (23) E hicieron las tablas para el tabernáculo: veinte tablas para el lado sur hacia el sur; (24) e hizo cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas; dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos encastres debajo de otra tabla para sus dos espigas.

(25) Y para el segundo lado del tabernáculo, en el lado norte, hizo veinte tablas, (26) y sus cuarenta basas de plata; dos bases debajo de un tablero y dos bases debajo de otro tablero. (27) Y para la parte trasera del tabernáculo hacia el oeste hizo seis tablas. (28) E hizo dos tablas para las esquinas del tabernáculo en la parte trasera. (29) Y eran dobles por debajo; y de la misma manera estaban enteros hasta la parte superior de ella en un anillo: así hizo con ambos en las dos esquinas. (30) Y eran ocho tablas, y sus basas de plata, dieciséis basas; debajo de cada tablero dos bases.

(31) E hizo barras de madera de acacia; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo, (32) y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del tabernáculo en la parte trasera hacia el oeste. (33) E hizo que la barra del medio pasara por en medio de las tablas de un extremo al otro. (34) Y cubrió de oro las tablas, e hizo de oro sus argollas para los lugares de las barras, y revistió de oro las barras.


(35) E hizo el velo de azul, púrpura, escarlata y lino fino torcido; lo hizo de querubín, obra de diestro artífice. (36) Y le hizo cuatro columnas de acacia, y las revistió de oro; sus capiteles eran de oro; y les fundió cuatro basas de plata. (37) E hizo una cortina para la puerta de la tienda, de azul, púrpura, escarlata y lino torcido, obra de recamador; (38) y sus cinco columnas con sus capiteles, y revistió de oro sus capiteles y sus molduras; y sus cinco basas eran de bronce.

EXPLORANDO EL ÉXODO: CAPÍTULO TREINTA Y SEIS

(Las preguntas sobre Éxodo 36:1-7 se incluyen en las notas del capítulo 35).

1.

Tema: Es útil recordar el contenido de este capítulo bajo el título de CERRAMIENTOS, porque habla de las cortinas, tablas, barrotes, etc. que encerraban el tabernáculo.

2.

Esquema: (1)

Obreros llamados; Éxodo 36:2 .

(2)

Excesivo material donado por personas; Éxodo 36:3-7 .

(3)

Se hicieron las cortinas del tabernáculo; Éxodo 36:8-13 .

(4)

tienda de cabras-' pelo hecho; Éxodo 36:14-19 .

(5)

tableros; Éxodo 36:20-30 .

(6)

Barras; Éxodo 36:31-34 .

(7)

Velo y pantalla; Éxodo 36:35-38 .

3.

Pasajes paralelos: (Ver las notas sobre los pasajes paralelos anteriores).

(1)

Éxodo 36:2-7 (Ofrenda) - Éxodo 25:1-7 ; Éxodo 35:4-9 ; Éxodo 35:20-29 .

(2)

Éxodo 36:8-19 (Cortinas) - Éxodo 26:1-14 .

(3)

Éxodo 36:20-30 (Tablas) - Éxodo 26:15-25 .

(4)

Éxodo 36:35-38 (Velo y pantalla) - Éxodo 26:31-37 .

4.

Notas:

Éxodo 36:1 - La traducción ASV deberá funcionar es una mejor traducción que la traducción King James forjada. Según todos se traduce más claramente con respecto a todos.

Éxodo 36:3 - Se representa la ofrenda como traída y colocada en un montón delante de Moisés. Entonces vinieron los artesanos y tomaron de él lo que necesitaban.

El pueblo traía ofrendas todas las mañanas. El idioma hebreo es pintoresco: Por la mañana, por la mañana.

Éxodo 36:4 - Forjado es una forma en tiempo pasado antiguo del verbo trabajar. El texto hebreo subraya la continuidad de la obra: la estaban haciendo.

Éxodo 36:5 - La generosidad de los israelitas nos recuerda la de las iglesias de Macedonia (2 Corintios 8:2-3 ). Estas personas son ejemplos para nosotros.

Éxodo 36:8 - No se dice el sujeto del último verbo (hizo) enÉxodo 36:8 , pero el verbo es singular: los hizo. Lo mismo ocurre con numerosos verbos en los siguientes versículos (Éxodo 36:10-11 ;Éxodo 36:13 ff).

Es probable que el sujeto sea Bezalel (como en Éxodo 37:1 ). El ASV proporciona esta lectura en cursiva. Posiblemente el tema sea indefinido y se refiera al artesano que hizo cada trabajo.

Éxodo 36:8 no indica que los artículos se hicieran en el orden exacto en que se mencionan. Probablemente todos se estaban haciendo simultáneamente.

Éxodo 36:16 - Las instrucciones enÉxodo 26:9 b acerca de doblar hacia atrás la sexta cortina (la que estaba al frente del tabernáculo) no se repite aquí, porque los capítulos 36-39 no dan detalles sobre cómo el tabernáculo se colocaron las piezas.

De manera similar Éxodo 26:12-13 no se repite después de Éxodo 36:18 .

Éxodo 36:38 - Recubrió de oro sus capiteles y molduras. En el pasaje paralelo a este (Éxodo 26:37 ) dice solamente que debía revestirlas (las columnas) de oro. Este es un ejemplo de las variaciones poco frecuentes pero interesantes entre los capítulos 26-31 y 36-39.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad